Traduzione per "bend is" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The method was said to involve handcuffing the detainee behind the back, bending both legs at the knee, wedging one foot against the opposite knee and placing the other foot up under the handcuffs.
Se decía que el método consistía en esposar al detenido a la espalda, doblar las dos piernas por la rodilla, apresar un pie con la rodilla de la otra pierna y colocar el otro pie bajo las esposas.
(i) A shockwave and bubble effect caused significant upward bending of the Centre vertical keel, compared with its original state, and the shell plate was steeply bent, with some parts of the ship fragmented;
i) Se produjo una onda explosiva y una inyección de burbujas que hicieron que la quilla vertical central se doblara repentinamente hacia arriba; la chapa del forro estaba muy doblada y algunas partes del buque se habían fragmentado;
It was crucial, he said, to "bend the arc of history" by ending extreme poverty and building sustainable growth that would include the poorest and accelerate progress towards a just society.
Dijo que era indispensable "doblar el arco de la historia" poniendo fin a la pobreza extrema e impulsando un crecimiento sostenible que incluya a los más pobres y acelerar la marcha hacia una sociedad justa.
It was the first complaint that he could write himself since, as a result of torture, he could not bend his fingers to hold a pen.
Esta fue la primera denuncia que pudo presentar por sí mismo, dado que, como resultado de las torturas, ni siquiera podía doblar los dedos para sostener un bolígrafo.
Shears can cost from $10,000 to $15,000, depending on the power source, the thickness of steel they can bend or cut and how fast they can do the job.
El costo de las cizallas varía en precio desde 10.000 dólares hasta 15.000 dólares, según la fuente de energía, el espesor del acero que sean capaces de doblar o cortar y la rapidez con que realicen la tarea.
Finally, front-end loader vehicles can use their bucket/blade combination to bend or break weapons in a manner similar to the use of shears;
Por último, puede utilizarse la combinación de paleta y cuchara de los cargadores frontales de manera semejante a las cizallas para doblar o quebrar las armas;
Other methods comprised forcing detainees to bend over and put their head, neck and legs through a tyre while beatings were administered (dulab); and tying detainees to a board with their head unsupported and either stretching them or folding the board in half.
Otros métodos consistían en obligar a los presos a doblarse introduciendo la cabeza, el cuello y las piernas en un neumático mientras eran golpeados (dulab) y en atarlos a una tabla con la cabeza suspendida y estirarlos o doblar la tabla por la mitad.
(i) Hydraulic presses may be employed in bending and partly crushing weapons.
i) Para doblar y aplastar parcialmente armas pueden emplearse prensas hidráulicas.
To bend the helices.
Doblar las hélices.
But yes, you will bend the knee.
Pero sí, doblarás la rodilla.
Like bending your elbow.
Es como doblar el codo.
Something about bending your knees.
Algo de doblar las rodillas.
“It’ll bend the outer housing.”
– Doblará la cubierta externa.
And legs that didn’t bend.
Y unas piernas que no se podían doblar.
I couldn’t bend my leg.
No podía doblar la pierna.
Every branch must bend
todas las ramas se deben doblar
“Just around that bend in the tunnel.”
Justo al doblar esa curva del túnel.
Finally, he observed a body in the bend of the road.
Por último, vio un cadáver en una curva.
In the special agreement, the Court is requested to determine the course of the boundary between the two countries from Tong-Tong to the beginning of the Botou bend.
En virtud del acuerdo especial, se pide a la Corte que determine la trayectoria de la frontera entre ambos países desde Tong-Tong hasta el comienzo de la curva de Botou.
(b) the sector from the beginning of the Botou bend to the River Mekrou.
b) El sector que va desde el comienzo de la curva de Botou hasta el río Mekrou.
- medium-sized bend plates
- placas curvas medianas
As it has several sharp turns, the ships are bound to alter course at least 12 times at these bends.
Debido a que presenta algunas curvas pronunciadas, los buques se ven obligados a cambiar el rumbo al menos 12 veces en esos meandros.
There are also photographs of a field 1 kilometre away where, at a bend in the road, there is an area of "disturbed earth" measuring 100 metres by 50 metres.
También hay fotografías de un campo a un kilómetro de distancia en el cual, en una curva del camino, hay una zona de "tierra removida" que mide 100 metros por 50 metros.
Shortly after the trucks had passed the bend at Yellow Bridge, approximately 100 shots were heard.
Poco después de que los camiones hubieron pasado la curva de Yellow Bridge, se escucharon aproximadamente 100 disparos.
This bend is a sign of herniation.
Esta curva es señal de una hernia.
The outside rail on a bend. Is the weakest spot.
El exterior de la vía en una curva es el punto más débil.
Taking a bend is pretty basic.
Tomar una curva es bastante básico.
Around the next bend is where we estimated the American blockade to be, sir.
En la siguiente curva es donde estimamos que está el bloqueo americano, señor.
Just around the bend.
A la vuelta de la curva.
We've a sharp bend.
Tenemos una curva muy cerrada.
Feyrac entered the bend.
Feyrac toma la curva.
It was just a bend in the road.
Era solo una curva en el camino.
This bending is extremely interesting.
Estas curvas son extremadamente interesantes.
The river's bending more.
El río se curva aún más.
There was a bend in the narrow river.
Había una curva en el estrecho río.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test