Traduzione per "being shot" a spagnolo
Esempi di traduzione.
28. Citizen Abd-al-Hamid al-Bushi Bin Ali, born 1951, was admitted to al-Fatih Hospital in the village of Kafr Batna, after being shot in the head when he assisted two unknown persons on whom armed terrorists had fired.
El ciudadano Abd-al-Hamid al-Bushi Bin Ali, nacido en 1951, ingresó cadáver en el Hospital de al-Fatih en la aldea de Kafr Batna, tras ser disparado en la cabeza cuando ayudaba a dos personas no identificadas a las que habían disparado terroristas armados.
Well, the Lieutenant was being shot at through his windshield.
El teniente estaba siendo disparado a través del parabrisas.
Before that, we'll show you a clip of our CM being shot.
Antes de eso, les mostraremos un video del Ministro en Jefe siendo disparado.
That is a little person dressed like a dog being shot out of a cannon.
Es una persona pequeña vestida de perro siendo disparada por un cañón.
My God, it's like literally being shot out of a cannon, but I just remember thinking, "this is for real.
Mi Dios, es como literalmente estar siendo disparado desde un cañón, Pero yo sólo recuerdo haber pensado: "esto es real.
What is that, a dog being shot out of a cannon?
¿Qué es eso, un perro siendo disparado por un cañón?
The cancer and surgery and Hank being shot--
El cáncer y la operación y Hank siendo disparado...
You know I'm being shot at?
Usted sabe que yo estoy siendo disparado ?
Okay, I want to open this show with someone being shot into a cannon.
Bien, quiero abrir este espectáculo con alguien siendo disparado desde un cañón.
You call that being shot?
¡¿Llamas a eso ser disparado?
You ought to be shot out of a torpedo.
debe ser disparado por un torpedo.
To be shot, decapitated, torn apart, burned, run over...
¿Ser disparado, decapitado, desgarrado, quemado, atropellado?
- Target has to be shot.
- Target tiene que ser disparado.
He had to explain being shot.
Tenía que explicar lo de ser disparado.
And it's better than being shot at.
Y es mejor que ser disparado.
I imagine being shot by a woman hurts the same as being shot by a man.
Imagino que ser disparado por una mujer duele lo mismo que ser disparado por un hombre.
Better than being shot up.
Mejor que ser disparado.
You'd... stop Lincoln from being shot?
¿Salvarías a Lincoln de ser disparado?
It must've been terrifying being shot at.
Debió sentirse aterrada al ser disparada.
As the simple, overwhelming fear of being shot at faded, the emptiness was rushing back… .
A medida que el simple miedo abrumador de ser disparado desaparecía, el vacío que sentía en su interior volvía a apoderarse de él.
No, she did not know that while stroking himself, coming closer and closer to being shot out of his own cannon, he would wonder whether there was any connection between his refusal to work at Customs and his father’s last hemorrhage.
No, ella no sabía que mientras él se acariciaba y se acercaba cada vez más al momento de ser disparado por su propio cañón, se preguntaba si habría alguna conexión entre su negativa a trabajar en la aduana y la última hemorragia de su padre.
And sure enough, the officer said the worst thing in the world: "The question of whether your father, Heinrich Gimpel, is a Jew, and of whether the three of you are first-degree Mischlingen, subject to the same penalties as full-blooded Jews."Subject to being shot or gassed or anything else we feel like doing to you, he meant.
El oficial dijo la peor cosa del mundo: —La cuestión de si vuestro padre, Heinrich Gimpel, es judío, y de si vosotras tres sois Mischlingen de primer grado, sujetas al mismo castigo que los judíos de sangre sin mezcla. —Sujetas a ser disparadas, gaseadas o lo que nos apetezca hacer con vosotras, quería decir.
22. At 0900 hours, Majid al-Mutlaq ibn Yousef (born 1987) was taken to Damascus hospital after being shot in the head at his shop on Malki Street in the Tadamun neighbourhood.
A las 9.00 horas, Majid al-Mutlaq ibn Yousef (nacido en 1987) fue trasladado al hospital de Damasco tras recibir un disparo en la cabeza mientras estaba en su tienda de la calle Malki, en el barrio de Tadamun.
(c) The death on 3 January 2014 of four individuals and the alleged enforced disappearance of Khem Sophath, a 16-year-old boy who was seen being shot in the chest during further clashes between security forces and garment workers.
c) La muerte, el 3 de enero de 2014, de cuatro personas y la presunta desaparición forzada de Khem Sophath, un muchacho de 16 años, al que se vio recibir un disparo en el pecho durante nuevos enfrentamientos entre las fuerzas de seguridad y los trabajadores del sector textil.
The death of a 17-year-old in Bogotá last August after being shot in the back by a Police agent, the investigation of which was voluntarily transferred by the Attorney General's Office to military justice, illustrates the need for a firm policy by the Ministry of Defence that fully respects the limits of military jurisdiction.
El caso de la muerte de un joven de 17 años en Bogotá en agosto, después de recibir un disparo en la espalda por un miembro de la Policía, cuya investigación ha sido voluntariamente trasladada por la Fiscalía a la justicia penal militar, ilustra la necesidad de contar con una firme política del Ministerio de Defensa que respete a cabalidad los límites de la jurisdicción militar.
42. At 0715 hours, Ramadhan Zuyud ibn Bulad was brought, fatally wounded, to the Ibn al-Nafis hospital after being shot several times in an attack by armed terrorists as he was leaving for work in his car in the Nazlah Judi area of the Rukn al-Din neighbourhood.
A las 7.15 horas, Ramadan Zuyud ibn Bulad fue ingresado, gravemente herido, en el hospital de Ibn an-Nafis después de recibir varios disparos en un ataque cometido por terroristas armados cuando salía en su coche hacia su trabajo en la zona de Nazla Yudi del barrio de Rukn ad-Din.
Four persons were shot dead in a central street in Ulaanbaatar and were allegedly beaten before being shot.
Cuatro personas fueron muertas a tiros en una calle del centro de Ulaanbaatar y presuntamente golpeadas antes de recibir los disparos.
:: Hassan Hazim Abdelhamid Ashour (age 14) succumbed to wounds sustained after being shot in the chest and abdomen by Israeli occupying forces in Beit Furik, east of Nablus.
:: Hassan Hazim Abdelhamid Ashour, de 14 años de edad, falleció a consecuencia de las heridas sufridas tras recibir un disparo en el pecho y el abdomen por las fuerzas de ocupación iraelíes en Beit Furik, al este de Naplusa.
Died in Hadassah Hospital of wounds sustained after being shot in the head by the IDF during the repression of demonstrations in Nablus. (H, JP, 26 June; also referred to in JT, 30 June)
Murió en el Hospital de Hadassah de las heridas sufridas al recibir un disparo de las FDI en la cabeza cuando éstas reprimieron manifestaciones en Naplusa. (H, JP, 26 de junio; también mencionado en JT, 30 de junio)
170. On 25 December 1998, it was reported that a Palestinian youth, Mohammed Ismail Daoud, 19, from Beit Daq, West of East Jerusalem, died after being shot in the stomach by an Israeli soldier.
170. El 25 de diciembre de 1998, se informó de que el joven palestino de 19 años de edad Mohammed Ismael Daoud, de Beit Daq, al oeste de Jerusalén oriental, había muerto tras recibir un disparo de un soldado israelí en el estómago.
In Nablus, also on 26 December, Mohammad Ashour from Nablus was killed in the old city, after being shot twice in the chest and face.
En Naplusa, también el 26 de diciembre, Mohammad Ashour, vecino de esa ciudad, fue muerto en la ciudad antigua tras recibir dos disparos en el pecho y la cara.
Her main worry was being shot.
Lo que más la inquietaba era recibir un disparo.
It is better than being shot in Angola!
—¡Es mejor que recibir un disparo en Angola!
How strange it had been, being shot.
Qué sensación más extraña le provocó recibir aquel disparo.
She wondered just how close she’d come to being shot.
Se preguntó hasta qué punto había estado cerca de recibir un disparo.
The deputy had fallen chest down after being shot by Waits.
El ayudante del sheriff había caído boca abajo al recibir el disparo de Waits.
One of them had to check the gers before they moved on, or risk being shot at from behind.
Uno de ellos tenía que revisar las tiendas antes de seguir adelante, para no arriesgarse a recibir un disparo desde atrás.
The ME speculated the injury occurred when she fell backward to the floor after being shot.
El forense sugirió que se produjo la herida al caer al suelo tras recibir el disparo.
“It’s an occupational hazard for a man like you, I suppose, Herr Commissar. Being shot.”
—Son gajes del oficio para un hombre como usted, supongo, Herr comisario. Recibir un disparo.
The Kevlar-coated vest might have saved his life, but it did nothing to ease the discomfort of being shot.
El chaleco Kevlar le habría salvado la vida, pero no le había ahorrado el dolor de recibir un disparo.
After being shot and left with a permanent limp, Herman had been forced out of GSG 9.
Herman había tenido que abandonar el GSG 9 tras recibir un disparo que le había dejado una cojera permanente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test