Traduzione per "been covered" a spagnolo
Esempi di traduzione.
If he had, his coat, his hair, his everything would have been covered in blood.
si lo hubiese hecho, su saco, su cabello, su todo hubiese estado cubierto de sangre.
It must have been covered in the rubble.
Debe haber estado cubierto en los escombros.
His hand should've been covered.
Su mano debería haber estado cubierta.
It's been covered for centuries.
Ha estado cubierto durante siglos.
So whoever killed him would have been covered.
Así que quien lo mató habría estado cubierto.
They've been covered in battery acid.
Ellos han estado cubiertos de ácido de batería.
He's been covered in pyroclastic rock for decades.
Ha estado cubierto de rocas piroplásticas durante décadas.
This would have been covered in powder.
Habrían estado cubiertos en pólvora.
Whoever did this must've been covered in blood.
Quienquiera que hiciera esto debe haber estado cubierto con sangre.
This building's been covered by a sand drift higher than the windows.
El edificio ha estado cubierto por un montón de arena superior a las ventanas.
It had been covered with seaweed.
Esta cubierto con algas marinas.
It had been covered in ground glass.
Estaba cubierta de cristales rotos.
They’d been covered in mud when they got back.
Al volver estaban cubiertos de barro.
No, I mean had they been covered over with anything?
—No, ¿digo si estaban cubiertos con algo?
the murderer would have been covered in blood.
El asesino debía de estar cubierto de sangre.
Certain facts have been covered up by us.
Algunos hechos han sido cubiertos por nosotros.
Even after it has been covered up with nothing left to see.
Aun cuando ha sido cubierta y ya no puede verse.
I looked at those pictures, and it was as if the entire year '65 had just been covered with ashes.
Miré aquellas imágenes, y fue como si el año 1965 por completo hubiera sido cubierto con cenizas.
You've been covered up long enough.
Has sido cubierto el tiempo suficiente.
All the routes coming in to Delhi have been covered by snipers.
Todas las rutas que llegan a Delhi han sido cubiertas por francotiradores.
And the evidence seems pretty conclusive that it hasn't been covered by erosion or other forces.
Y la evidencia demuestra concluyentemente que no ha sido cubierto por fuerzas naturales.
Anyway, all the stuff you want your kids to know, it's been covered, OK?
Todo lo que uno quiere que sus hijos sepan, ha sido cubierto, ¿bien?
"His grave has been covered in flowers by admirers ever since."
"Su tumba ha sido cubierta de flores por sus admiardores desde entonces."
Whatever was here has been covered by centuries of ice buildup.
Lo que fuera que hubiese aquí ha sido cubierto por siglos de formación de hielo. ¡No!
All of the labels have been covered up.
Todas las etiquetas han sido cubiertas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test