Traduzione per "be weaken" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The executive capacity of the General Assembly should not be weakened either.
Tampoco debería debilitarse la capacidad ejecutiva de la Asamblea General.
The international non-proliferation regime is in danger of being further weakened.
El régimen de no proliferación internacional se encuentra en peligro de debilitarse aún más.
The role of agencies with obvious professional advantages should not be weakened.
La función de los organismos con ventajas profesionales obvias no debe debilitarse.
This concept should not become weakened or ambiguous.
Este concepto no debía debilitarse ni hacerse ambiguo.
Such a role must only be strengthened and must not be weakened in any way.
Ese papel sólo debe fortalecerse y en modo alguno debe debilitarse.
It should not be weakened in any way.
No debe debilitarse en modo alguno.
Its capacity to do so must not be weakened.
Su capacidad a tal efecto no debe debilitarse.
His courage, resolve, and convictions were never weakened or shaken.
Su valor, su decisión y sus convicciones jamás pudieron debilitarse ni quebrarse.
Those must not be weakened.
Esos logros no deben debilitarse.
Its capacity to combat terrorism must not be weakened.
Su capacidad para luchar contra el terrorismo no debe debilitarse.
And began to weaken.
Y empezó a debilitarse.
He was already weakening.
Ya empezaba a debilitarse.
Robert was weakening.
Robert comenzaba a debilitarse.
Mahoney was weakening.
Mahoney parecía debilitarse.
But as she weakens, she becomes less so.
Pero al debilitarse, lo es menos.
The Witch’s magic is weakening.”
La magia de la bruja empieza a debilitarse.
And my own inhibitions were weakening.
Y mis propias inhibiciones comenzaban a debilitarse.
«Right.» The sun was starting to weaken a bit.
—Correcto. El sol comenzaba a debilitarse.
Each strengthens and weakens the other.
Se refuerzan y se debilitan mutuamente.
The jolts these economies are experiencing weaken the whole system.
Las sacudidas que experimentan debilitan al sistema en su conjunto.
Neglect of one inevitably leads to the weakening of the others.
Al descuidar alguno inevitablemente se debilitan los demás.
Each reinforces or weakens the other.
Se refuerzan o se debilitan mutuamente.
If States weaken, so will this Organization.
Si los Estados se debilitan, se debilitará esta Organización.
Reservations weaken its nature.
Las reservas debilitan su carácter.
But those that do so pervert and weaken this Organization.
No obstante, quienes sí los tienen pervierten y debilitan esta Organización.
These challenges undermine the authority and weaken the independence of the judges.
Estos problemas socavan la autoridad y debilitan la independencia de los jueces.
Those values are today being violated, undermined and weakened.
Hoy se violan, socavan y debilitan esos valores.
So their defense will be weakened.
- Sus defensas se debilitan
“Emotion weakens you.”
—Las emociones te debilitan.
…the hospital weakens them.
—… se debilitan en el hospital.
All my powers weaken.
Todos mis poderes se debilitan.
Emotion doesn’t weaken you, Jacen.
Las emociones no te debilitan, Jacen.
“Are the sounds weakening at all?” “We think so.
— ¿No se debilitan los sonidos? —Creemos que sí.
Those who set themselves apart weaken the whole.
Los que se separan debilitan el conjunto.
Relationships with her friends are weakened or ended;
Las relaciones con sus amigos se debilitan y estropean;
If you cry, your tears weaken us.
Si lloras las lágrimas nos debilitan.
Foul feelings weaken empathy and concern.
Los sentimientos negativos debilitan la empatía y el interés.
The worst sort of alliances are those which weaken us.
La peor clase de alianzas son las que nos debilitan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test