Traduzione per "be fatiguing" a spagnolo
Esempi di traduzione.
You may fish from the boat, you know, and not suffer any fatigue.
Puedes pescar desde la barca, así no te fatigarás.
They merely fatigued the mind and intensified one’s helplessness. III
No hacía más que fatigar el espíritu e intensificar la propia impotencia. III
Without other leaders to carry the load, he will become fatigued and burnt out.
Se fatigará y quemará si no tiene otros líderes que le ayuden con su carga.
Not being successful in this, we did not wish to fatigue the medium, and we left the apparatus upon the large table;
No habiendo tenido éxito en esta prueba no quisimos fatigar a la medium, y dejamos el aparato sobre la mesa grande, alrededor de la cual estábamos;
When the dance was over, seeing me still very much flurried, he led me to a seat saying that he would not suffer me to fatigue myself from politeness.
Cuando el baile terminó, viéndome aún muy agitada, me guió hasta un asiento diciendo que no podía tolerar que me fatigara por un exceso de gentileza.
She was full of little attentions to him, serving him herself, with a beautiful smile, taking care that his sight should not be fatigued by too strong a light, and in various other ways.
Llena de solicitud, le servía ella misma con una admirable y seria sonrisa, cuidando de que no le fatigara la vista la cercanía demasiado brusca de una luz.
Then he offered to carry Sir Francis to Allahabad, which the brigadier gratefully accepted, as one traveller the more would not be likely to fatigue the gigantic beast.
Después, míster Fogg ofreció a sir Francis Cromarty trasladarlo a la estación de Hallahabad. El brigadier general aceptó. Un viajero más no podía fatigar al gigantesco elefante.
A voyage of undertaking, especially one such as this where combat was inevitable, could fatigue the spirits of the inductees, and encourage them to over-train and overstretch themselves as they battled the twin menaces of tedium and anticipation.
Un viaje, especialmente uno como aquél en el que el combate era inevitable, podía fatigar el espíritu de los reclutas y obligarlos a esforzarse demasiado combatiendo contra la amenaza del tedio y la anticipación.
You will lower your eyelids, and that immobile, unchanging, constant sunlight will create behind your eyelids another world in movement, light in movement, light that fatigues, frightens, confuses, makes you happy, sad. Behind your closed eyelids, you will know the intensity of a light that penetrates to the depth of that small, imperfect plaque to arouse sentiments contrary to your will, your condition.
Cerrarás los párpados y esa luz inmóvil, invariable, repetida del sol creará detrás de tus párpados otro mundo en movimiento: luz en movimiento, luz que puede fatigar, amedrentar, confundir, alegrar, entristecer: detrás de tus párpados cerrados, sabrás que la intensidad de una luz que penetrara hasta el fondo de esa placa reducida e imperfecta podría provocarte sentimientos ajenos a tu voluntad, a tu estado.
We will spend that day and night traveling and resting, but according to those who have engaged in this railway adventure, passing through the landscapes of France, Germany, Austria, Switzerland, and Italy in those belle époque compartments is relaxing and instructive, stimulating but not fatiguing, exciting but in moderation, and entertaining, if only for archaeological reasons, because of the tastefully restored elegance of the compartments, restrooms, bars, and dining cars of that legendary train, the setting for so many novels and films of the years between the wars.
Viajando y descansando pasaremos ese día y la noche siguiente, pero, según quienes han protagonizado dicha aventura ferrocarrilera, recorrer en esos camarotes belle époque la geografía de Francia, Alemania, Austria, Suiza e Italia, es relajante y propedéutico, excita sin fatigar, entusiasma sin enloquecer y divierte hasta por razones de arqueología, debido al gusto con que ha sido resucitada la elegancia de los camarotes, aseos, bares y comedores de ese mítico tren, escenario de tantas novelas y películas de la entreguerra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test