Traduzione per "bane" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Gunmar's Bane.
La Perdición de Gunmar.
Bane of Humanity!
¡Perdición de la humanidad!
My bane and my salvation.
Mi perdición y mi salvación.
Who I would otherwise consider the bane of my life, if banes
¡¿A quién consideraría sino la perdición de mi vida, si la perdición
Bane of your life, huh?
¿La perdición de tu vida, eh?
Arthur's Bane is real.
La perdición de Arturo es real.
The bane of my existence.
La perdicion de mi existencia
Clearance issues, the bane of my existence.
Problemas de liquidación, mi perdición
You're my bane.
Sois mi perdición.
That is the bane of Bulgaria.
Eso es la perdición de Bulgaria.
But uncontrolled, unchecked, they create the bane, and the bane call wights much more powerfully.
Pero sin control, sin restricción, crean la perdición, y la perdición llama a los engendros mucho más poderosamente.
I am the Bane of Darkness.
Yo soy la Perdición de la oscuridad.
Does it make a black bane?
¿Hace una perdición negra?
The bane lay below her.
La perdición yacía debajo de ella.
Clodius, the bane of the Best People;
Clodio, la perdición de los Optimates;
Curiosity is my bane, I readily admit it.
—La curiosidad es mi perdición, no tengo empacho en admitirlo.
He also offers the superviolet bane, without which you will never reach your full power.” “My bane? He has it?” Liv asked.
También ofrece la perdición supervioleta, sin la cual nunca alcanzarás tu poder total. —¿Mi perdición? ¿Él la tiene? —preguntó Liv.
Simply put, sleep was his bane, his nemesis.
En pocas palabras, el sueño era su perdición, su némesis.
When you create the right conditions, the bane appears.
Cuando creas las condiciones adecuadas, aparece la perdición.
sostantivo
This had always been the bane of the various initiatives launched by the international community to address the development challenges facing Africa.
Esto había sido siempre la plaga de las distintas iniciativas lanzadas por la comunidad internacional para hacer frente a los problemas de desarrollo del continente africano.
Lastly, we wish to draw attention to the determination of the Government of the Republic of Iraq to enforce rigorously national and regional laws on the combating of narcotic drugs and its readiness to coordinate with neighbouring States with a view to putting an end to this bane that threatens mankind and forthcoming generations with the gravest dangers.
Por último, deseamos señalar que el Gobierno de la República del Iraq está firmemente decidido a aplicar las leyes nacionales y regionales relativas a la lucha contra los estupefacientes y a hacerlo de forma estricta, y también reafirmamos la disposición de ese Gobierno a establecer dicha coordinación para acabar con esta plaga, que pone en serio peligro a la humanidad y a las generaciones venideras.
This initiative is important in its own right, but even more so because it banishes at one stroke the two major banes of LDCs as regards market access: tariff peaks, which have tended to hit precisely the products in which LDCs are competitive (or potentially so); and tariff escalation, which drives LDCs towards being simple exporters of primary commodities, rather than of higher value-added processed products.
Esta iniciativa es importante en sí, pero aún más porque elimina de un solo golpe las dos principales plagas de los PMA en lo que respecta al acceso a los mercados, a saber, los topes arancelarios, que han tendido a afectar precisamente a los productos en que los PMA son competitivos o pueden llegar a serlo, y la progresividad arancelaria, que convierte a los PMA en simples exportadores de productos primarios, en vez de productos elaborados de mayor valor agregado.
Country-specific resolutions remain the bane of the Commission era.
Las resoluciones en las que se aborda la situación de un país en particular siguen siendo la plaga de la era de la Comisión.
It is the paradox of growing wealth accompanied by growing inequality that is the bane of globalization.
La plaga de la mundialización es la paradoja de una riqueza cada vez mayor unida a una creciente desigualdad.
Conflicts arising out of the quest to assert old or new identities are the bane of the new world disorder.
Los conflictos provocados por los intentos de afirmar identidades antiguas o nuevas son la plaga del nuevo desorden mundial.
In this connection, various programmes have been drawn up by our Government to combat poverty, the bane of relations between man and his environment.
Al respecto, los distintos programas que ha elaborado nuestro Gobierno van encaminados a luchar contra la pobreza, plaga que envenena las relaciones entre el ser humano y el medio en que se desenvuelve.
Martin Luther is born out of the bane of mankind.
Martín Lutero nace de la plaga de la humanidad.
I refer, of course, to that bane of the policeman's life, the amateur sleuth, or worse still, the professional private detective.
Me refiero, por supuesto, a la peor plaga que sufre un policía el detective aficionado, o un espécimen peor el llamado detective privado profesional.
΅X but a bane, and it is necessary that this animal dies.
Eres una plaga! ¡Y es necesario que este animal muera!
Illegal construction is the bane of this town.
La construcción ilegal es la plaga de esta ciudad.
Plumbers are the banes of this business.
Los fontaneros son la plaga de este trabajo.
You Tremaynes are a bleedin’ bane,” Hammett said, drawing a pistol.
Los Tremayne sois una maldita plaga —le espetó, sacando la pistola.
"The German flute has been the bane of the Navy ever since I was a youngster," said Jack.
—La flauta travesera ha sido una plaga en la Armada desde que yo era cadete —dijo Jack—.
No taller than the dwarves and far lighter, the glacial trolls were nevertheless the bane of all the island societies.
Aunque no más altos que los enanos y mucho más ligeros, los trolls del hielo eran la plaga de todas las sociedades isleñas.
and with the healers’ frustration comes renewed conviction on the part of the Groba and the Bane tribe generally that the plague is the result of sorcery.
y la frustración de los curanderos renueva la convicción, por parte del Groba y de la tribu Bane en general, de que esta plaga es obra de brujería.
It can be imagined how Greece rang with the praises of the young man who had cleared the land of these banes to travelers.
Es fácil imaginar cómo resonaban en Grecia las hazañas del joven que había limpiado el país de semejantes plagas para los viajeros.
He had been dreaming of the pesky dwarves, who had been their neighbors—the draconians’ bane at the beginning and, in the end, the draconians’ blessing.
Evocó en su sueño a los enanos fastidiosos que habían tenido como vecinos. Al principio, habían sido una plaga para los draconianos y, al final, resultaron ser su bendición.
“But,” Weltherr says, his voice trembling with newborn fear, “we have been told that the plague was a weapon, placed in Broken’s water by Bane spies and agents.”
—Pero… —dice Weltherr, con un temblor nuevo en la voz— nos habían dicho que la plaga era un arma, puesta en el agua de Broken por espías y agentes Bane.
The elves and their flying horses had been a bane to the orcs since they had come south, but would any more dare glide over the fields of the Kingdom of Many-Arrows?
Los elfos y sus caballos voladores habían sido una plaga para los orcos desde que habían venido hacia el sur, pero ahora ¿se atreverían a sobrevolar otra vez los campos del reino de Muchas Flechas?
Although thrips pollinate some plants and also eat some insect pests, they are both boon and bane for the modern gardener and are generally considered pests to be controlled with insecticides, such as Lindex.
Aunque los thrips polinizan algunas plantas y también devoran insectos parásitos, son a un tiempo aliados y enemigos del jardinero moderno. En general se consideran plagas que hay que combatir con insecticidas como el Lindex.
sostantivo
For the politics and economics of exclusivity are the bane of both pragmatism and idealism. Is the triple pillar of democracy, human rights and the free market the ceiling of our ambition?
Porque las políticas y las economías de la exclusividad son un veneno tanto para el pragmatismo como para el idealismo. ¿Acaso el triple pilar de la democracia, de los derechos humanos y del libre mercado es el máximo de nuestra ambición?
She's the bane.
No, es el veneno.
You mean wolf's bane.
Quieres decir veneno de lobo.
It is your poison and your bane.
Este es tu veneno y tu destino.
- What, so now I'm the bane of all nurses?
- ¿Soy ahora el veneno de las enfermeras?
The bane of diversity, if I may say.
El veneno de la diversidad, si me permites decirlo.
For a while, this was the bane of my existence.
Durante un tiempo, este era el veneno de mi existencia.
Isildur's Bane.
El Veneno de Isildur.
She had already taken the night's bane?
¿Ya había tomado el veneno?
Thet man has been the bane of Eagle’s Nest.
Ese hombre ha sido el veneno de Nido de Águila.
Your Grace, there was no bane in it when I drank.
—Excelencia, cuando yo he bebido de ella, no contenía veneno alguno.
And where is honor when the bane finds thy lips?
¿Y de qué sirve el honor cuando el veneno alcanza tus labios?
the old man answered, “for love is the bane of honor, the death of duty.”
Porque el amor es veneno para el honor, es la muerte para el deber.
This one contains bane enough to kill us both.
Esta, en cambio, contiene veneno suficiente para matarnos a los dos.
‘Probability is the bane of the age,’ said Moreland, now warming up.
—La probabilidad es el veneno de la época —sentenció Moreland, entrando en calor—.
'I wonder surgeon don't give folk like you rat's bane !
¡Qué extraño que el cirujano no les dé a tomar veneno para las ratas! Porque yo…
I am the bane of life, the dark­ness within history, the lord of death, the master of de­struction.
Soy el veneno de la vida, la oscuridad de la historia, el señor de la muerte, el amo de la destrucción.
The temptation to form premature theories upon insufficient data is the bane of our profession.
La tentación de formar hipótesis prematuras, partiendo de datos insuficientes, es el veneno de nuestra profesión.
It was the medicine that, dissolved in every sip of his life, kept the bane of bewilderment at bay.
Era el medicamento que, disuelto en cada sorbo de su vida, mantenía alejado el veneno del desvarío.
sostantivo
The egregious accumulation of conventional weapons, rooted in uncontrolled, commercially motivated transfers, is the bane of regional and global peace and stability.
La gran acumulación de armas convencionales, basada en transferencias incontroladas y comercialmente motivadas, constituye la ruina de la paz y la estabilidad regionales y mundiales.
We hope that due attention is given to institutional capacity-building so that Burundi does not relapse into the fratricidal anarchy that had been its bane over the past decade.
Esperamos que se preste la debida atención al fomento de la capacidad institucional a fin de que Burundi no vuelva a sumirse en la anarquía fratricida que fue su ruina en el último decenio.
Regional arms races are the bane of development.
Las carreras regionales de armamentos son la ruina del desarrollo.
Several have acted, in effect, as Friends of the Secretary-General, providing advice as well as diplomatic and practical support, and avoiding the temptation to duplicate or supplant my efforts -- the bane of any enterprise of good offices.
De hecho, varios de ellos han actuado como "Amigos del Secretario General" y nos han prestado su asesoramiento y su apoyo diplomático y práctico, evitando a la vez caer en la tentación de duplicar o reemplazar mis diligencias, la ruina de toda gestión de buenos oficios.
When many parts of the world are undergoing economic miracles, the LDCs continue to face the structural impediments to development that have been their bane.
Mientras muchas partes del mundo viven milagros económicos, los países menos adelantados siguen enfrentándose a los impedimentos estructurales al desarrollo que han sido su ruina.
She was the bane of his existence.
Ella era la ruina de su existencia.
It was the bane of Shawn's life.
Era la ruina de la vida de Shawn.
Tomorrow will be the day of my bane.
Mañana será el día de mi ruina.
The bane of all that walk on the surface of the world!!
¡La ruina de todos los que habitan en la superficie!
Dagnir Glaurunga 'Glaurung's Bane', T?rin.
Dagnir Glaurunga “Ruina de Glaurung”, Túrin.
The nightmare image, Helena the cities’ bane?17
esa imagen de pesadilla, Helena, ruina de ciudades?[17]
whose shade is death, whose fruit is bane,
cuya sombra es la muerte, cuyo fruto es la ruina,
This last ability made her the bane of a casual liar.
Esta última habilitad la convertía en la ruina de los mentirosos.
and the son of H?rin was T?rin the Bane of Glaurung;
y el hijo de Húrin fue Túrin, la Ruina de Glaurung;
‘Brothers shall fight and be each others’ bane.’ (Old Norse.
“Los hermanos lucharán entre sí y serán la ruina unos para otros.” (Tradición nórdica.
sostantivo
Still, it was the Bane.
Sin embargo, era la Destrucción.
The Bane must know that.
La Destrucción tenía que saberlo.
Because the Bane was mine.
Porque la Destrucción era cosa mía.
That is not the Bane!" said Ares.
¡No es la Destrucción! —dijo Ares.
Are you ready to face the Bane?
¿Estáis preparados para enfrentaros a la Destrucción?
He's come to kill the Bane!"
¡Ha venido a matar a la Destrucción!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test