Traduzione per "atypical" a spagnolo
Atypical
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
(c) Atypical and/or precarious employment
c) Formas atípicas de empleo y el empleo precario
Atypical Koudougou Nights;
Las Noches Atípicas de Koudougou;
366. Some of these atypical declarations have already been considered above.
Algunas de esas declaraciones atípicas ya han sido examinadas en párrafos anteriores.
However, the dangers to which United Nations personnel were exposed often resulted from atypical situations that were addressed by atypical measures.
No obstante, los peligros a los que está expuesto el personal de las Naciones Unidas a menudo es el resultado de situaciones atípicas que se abordan con medidas atípicas.
The geographical circumstances described above make this an atypical decolonisation context.
Estos antecedentes hace que se trate de un contexto de descolonización atípico.
63. The difficulties in realizing integration in Haiti are not atypical.
Las dificultades para lograr la integración en Haití no son atípicas.
The above background makes this an atypical decolonisation context.
Los datos anteriores hacen que exista en él un contexto de descolonización atípico.
Bronchopneumonia Primary atypical, other and unspecified pneumonia
Neumonía primaria atípica, de otros tipos o no especificada
e.g., eating disorders: anorexia nervosa (typical and atypical), bulimia nervosa (typical and atypical), hyperphagia associated with other
Incluye trastornos de la Ingestión de Alimentos: Anorexia Nerviosa (típica y atípica), Bulimia Nerviosa (típica y atípica), Hiperfagia Asociada con otras Alteraciones Psicológicas, Vómitos Asociados con otras Alteraciones Psicológicas, Abuso de Sustancias que no Producen Dependencia
But it's atypical.
Pero es atípico.
- Was that atypical?
- ¿Eso fue atípica?
Atypical chest pain...
Dolor torácico atípico...
No, atypical weapon.
No, un arma atípica.
It's very atypical.
Es muy atípico.
Electroencephalogram... still atypical.
El encefalograma sigue siendo atípico.
Atypical, as in,
La traducción de "atípica" es:
"atypical chemical traces".
"rastros químicos atípicos".
It's axiomatically atypical.
Es axiomáticamente atípico.
That's pretty atypical.
Eso es muy atípico.
“So we’re atypical.”
Así que somos atípicos.
Wiley’s situation is not atypical.
El caso de Wiley no es atípico.
But this night was positively atypical.
Pero esta noche era definitivamente atípica.
Atypical was the word the doctors settled on: an atypical something or other.
La palabra que eligieron los médicos para describir su enfermedad fue “atípica”: pusieron alguna palabra difícil y luego la calificación de atípica.
Or faulted for choosing what is atypical?
¿O culpado por elegir lo que es atípico?
This Brother was rather atypical.
Aquel Hermano le resultaba algo atípico.
Suchitra was an atypical New York woman.
Suchitra era una neoyorquina atípica.
Bleach’s relationship with Subutex was atypical.
La relación de Bleach con Subutex era atípica.
Aren't serial killers typically atypical?
—¿Los asesinos en serie no son típicamente atípicos?
Atypical compared with many known pulsars;
Atípica comparada con muchos púlsares conocidos;
aggettivo
Over 200 hotels, travel agencies and transportation companies signed the "Code of Conduct for the Protection of Juveniles against Sexual Exploitation in Travels and Tourism" in the period from 2006 until today whereby they undertook to implement the following principles: 1) adopt common ethical principles in fight against commercial sexual exploitation of children; 2) train staff in the countries of origin and tourist destinations; 3) incorporate clauses in contracts with suppliers which contain usual statement of refusal of sexual exploitation of children; 4) provide information to travellers through catalogues, brochures, movies during summer time, passenger tickets, web pages etc. In addition, trainings are continuously organized for the staff that are able to perceive by nature of their job some kinds of atypical behaviour that would signal trafficking or sexual exploitation in terms of how to proceed in such situations and how to recognize them.
Desde 2006 hasta la fecha, más de 200 hoteles, agencias de viajes y empresas de transporte han firmado el "Código de conducta para la protección de los niños contra la explotación sexual en los viajes y el turismo", por el cual se han comprometido a aplicar los principios siguientes: 1) adoptar principios éticos comunes en la lucha contra la explotación sexual comercial de niños; 2) capacitar al personal de los países de origen y los destinos turísticos; 3) incorporar cláusulas en los contratos con los proveedores que contengan la declaración habitual de rechazo de la explotación sexual de niños; 4) proporcionar información a los viajeros en catálogos, folletos, proyecciones en cines de verano, billetes de viaje, páginas web, etc. Además, se organizan constantemente cursos de capacitación para el personal que pueda percibir por la naturaleza de su trabajo algunos tipos de conducta anormal que sean un indicio de trata o explotación sexual sobre la manera de detectar esas conductas y de proceder en esas situaciones.
Since you returned from the planet, you have behaved in a most atypical and illogical manner.
Desde que regresó del planeta se comportó de un modo muy anormal e ilógico.
As this was an atypical reaction on Wilma’s part, I began to suspect that Gilman Hayes might lose more than my PR representation before the week end was over.
Como ésta era una reacción anormal en Wilma, comencé a sospechar que Gilman Hayes estaba en peligro de perder algo más que mi representación de relaciones públicas antes de que terminara el fin de semana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test