Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Lakota continue to use the mountain within site of trails and parking lots built for tourists.
Los lakotas siguen utilizando la montaña cerca de los caminos y espacios de estacionamiento creados para los turistas.
His work in preventive diplomacy blazed the trail for the Secretary-General's direct diplomatic engagement.
Su labor en materia de diplomacia preventiva allanó el camino para la participación diplomática directa del Secretario General.
2005 Establishment of the Sentier des droits de l'enfant (an educational children's rights trail).
2005 Creación del Sendero de los Derechos del Niño, camino didáctico consagrado a los derechos del niño.
Zimbabwe was trying to blaze a trail in resolving the issue.
Zimbabwe está intentando trazar un camino para la solución del problema.
The United States is committed to blazing new trails, to pushing forward with momentum.
Los Estados Unidos de América se han comprometido a abrir nuevos caminos, a avanzar con un interés renovado.
When we do so, we can make a difference and blaze a new trail.
Cuando lo hagamos, podremos cambiar la situación y trazar un nuevo camino.
For the relatives of disappeared persons, the phenomenon represented a long, often endless trail of searching and suffering.
Para los familiares de los desaparecidos, el fenómeno representa un interminable camino de búsqueda y sufrimiento.
From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States.
Desde aquí el camino conduce directamente a los tremendos ataques de los Estados Unidos.
A practical guide called "Child Trails" (Kindsporen) will become available in the summer.
- En el verano se publicará una guía práctica titulada "Caminos para los niños" (Kindsporen).
These trails and pathways are suitable for both small-scale and large-scale smuggling activities.
Estos senderos y caminos son aptos para las actividades de contrabando de pequeña y gran escala.
So we got a possible identification at the trail and she shows up late to school, saying that her bike has been stolen.
Tenemos una posible identificación en el camino y se presentó tarde a la escuela, dice que le han robado la bici.
Look, I'm at the trails by the entrance to the preserve.
Tenemos que hacer esto juntos. Estoy en el camino de la entrada a la reserva.
I need you to get the rest of the team together and meet us out at the trail about 1/2 mile south of the point.
Tienes que reunir al resto del equipo. Nos vemos en el camino que hay a 1 km al sur de The Point. Sí.
A hiker found the first one at the trail and my deputies located this one while searching for evidence.
Un senderista lo encontró en el camino. Mis ayudantes encontraron éste cuando buscaban pruebas ni siquiera se sabe si es un hombre o una mujer.
Well, I shot him a couple times down at the trail head.
Le disparé un par de veces allá abajo en el camino.
Armoured vehicles had been used to clear the trails along which the terrorists had escaped.
Se utilizaron vehículos blindados para despejar las pistas por la que huyeron los terroristas.
'I don't see how it could be done without putting someone on your trail. On our trail.
No te sería posible hacerlo sin que nadie descubriera tu pista. O nuestra pista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test