Traduzione per "as hardly" a spagnolo
Esempi di traduzione.
In several countries, such services were hardly available.
En varios países apenas existían tales servicios.
Reading as a leisure activity is hardly in vogue.
La lectura como esparcimiento apenas se practica.
They hardly addressed the needs of and remedies for the victims.
Apenas abordaron las necesidades de las víctimas ni los recursos de que podían disponer.
That provision has hardly ever been used.
Apenas se ha hecho uso de esa disposición en alguna ocasión.
Embargo inspections hardly feature in the communications.
En esas comunicaciones apenas se tratan las inspecciones del cumplimiento del embargo.
There is hardly any investment in water and sewage.
Apenas hay inversiones en proyectos de abastecimiento de agua y alcantarillado.
There is hardly any infrastructure for the Palestinian economy.
Apenas si existe una infraestructura para la economía palestina.
In practice, however, this is hardly ever an issue.
Sin embargo, en la práctica, apenas se plantea esta cuestión.
Without him this Conference would hardly have been possible.
Sin él, la Conferencia apenas habría sido posible.
She hardly spoke, hardly looked at him.
Ella apenas habló, apenas le miró.
But Mariam had hardly noticed, hardly cared.
Pero Mariam apenas lo había notado, apenas le había importado.
There’s hardly half a dozen, and they can hardly come near me.
Apenas media docena, y apenas se me acercan.
It was hardly a weapon;
Apenas era un arma;
It hardly matters.
Apenas tiene importancia.
It was hardly a building.
Era apenas un edificio.
It is hardly midnight.
Apenas es medianoche.
But it hardly matters.
Pero eso apenas importa.
But that hardly mattered.
Pero eso apenas importaba.
it was hardly news.
apenas era noticia.
Youth, however, have hardly anything to do in these refugee camps.
Sin embargo, los jóvenes no tienen casi nada que hacer en esos campamentos.
As a result of full employment, poverty hardly exists in Malta.
Como resultado del pleno empleo, en Malta casi no existe pobreza.
The latter was hardly ever conducted properly.
Esta última casi nunca se realizaba correctamente.
For instance, we hardly pray in this plenary Hall.
Por ejemplo, casi no oramos en este Salón.
Hardly any women are involved in the committing of this crime.
Casi ninguna mujer está involucrada en la comisión de este delito.
These suggestions and recommendations were hardly debated, for lack of time.
A continuación se resumen esas sugerencias y recomendaciones que casi no se debatieron en el
It is hardly recognizable from what it used to be at this century’s outset.
Si se lo compara con el mapa de comienzos de siglo, es casi irreconocible.
However, this Memorandum of Understanding is hardly used.
Sin embargo, este memorando de entendimiento casi nunca se usa.
This sentence should be completed since it is hardly understandable.
Complétese esta oración que casi no se entiende.
Poverty in its absolute form hardly exists.
La pobreza absoluta casi no existe.
Hardly any people and hardly any loneliness.
Casi sin gente y casi sin soledad.
It was hardly written on!
¡Casi no estaba escrito!
That hardly signifies.
—Eso no significa casi nada.
- There is hardly any more.
—Ya no hay casi nada.
Hardly worth it... or is it?
Casi no vale la pena…, ¿o sí?
It was hardly bearable.
Era casi imposible de resistir.
It hardly mattered now;
Ya casi no importaba.
I hardly remember.
Ya casi no me acuerdo.
He was hardly recognizable.
Estaba casi irreconocible.
Hardly even exciting.
Casi no impresiona nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test