Traduzione per "are wanting" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Its users around the world will no doubt continue to want more data and metadata, with some perhaps still preferring the traditional mode of delivery, i.e., print publications, while a growing percentage will have a demand for content that can be delivered in more environmentally friendly and sophisticated ways.
No cabe duda de que sus usuarios de todo el mundo seguirán queriendo recibir más datos y metadatos, y algunos de ellos quizá sigan prefiriendo el modo tradicional, es decir, las publicaciones impresas, mientras que una proporción creciente demandará un contenido que pueda transmitirse de modos más sofisticados y menos dañinos para el medio ambiente.
Since the Burundi authorities still wanted the refugees to leave as soon as possible, the High Commissioner was asked to persuade refugees in the Magara camp to return voluntarily to Rwanda.
Dado que las autoridades burundianas seguían queriendo que los refugiados se marcharan lo antes posible, se pidió a la Alta Comisionada que convenciera a los refugiados del campamento de Magara de que regresaran voluntariamente a Rwanda.
Some countries still wanted to keep the consideration of systemic issues outside the United Nations.
Algunos países seguían queriendo que el examen de los problemas sistémicos se hiciera al margen de las Naciones Unidas.
They claim that the Indian security forces still want to prosecute them for having hijacked two Indian planes.
Afirman que las fuerzas de seguridad indias siguen queriendo procesarlos por haber secuestrado dos aviones indios.
GREER: They are wanting to see to what extent we might be a risk to this planet and to others who may be out in space who are peaceful.
Ellos están queriendo ver hasta qué punto podríamos ser un riesgo para este planeta y para otros que pueden estar en el espacio que son pacíficos.
The gods are wanting true men.
Los dioses están queriendo hombres verdaderos.
He wanted something.
Algo estaba queriendo.
Always wanting to be with her.
Siempre queriendo estar con ella—.
And I still want him.
Y yo le sigo queriendo.
Always wanting what was mine.
Siempre queriendo lo que es mío.
You'll not be wanting extra for yourself, then?
—¿No estarás queriendo una ración más para ti?
As if she wanted to excuse herself.
Como queriendo disculparse.
Stress is caused by being “here” but wanting to be “there,” or being in the present but wanting to be in the future.
Lo que causa tensión es estar «aquí» queriendo estar «allí», o estar en el presente queriendo estar en el futuro.
I stared at her, wanting and not wanting to wake her, loving her more than life itself.
La miré, queriendo y no queriendo despertarla, amándola más que a la vida misma.
'Madam, what are you wanting me to-' 'Something .
—Señora, ¿qué está queriendo que yo...?
Wanting to call him.
Queriendo llamarle, y lo contrario.
Rwanda still wanted them back home without preconditions.
Rwanda sigue deseando su retorno sin condiciones previas.
The United States had negotiated the Compact of Free Association in the belief that such an arrangement would be beneficial to Palau. It continued to want Palau to achieve sovereign statehood and it believed free association was the most practical and equitable manner in which to accomplish that goal.
Los Estados Unidos habían negociado el Convenio de Libre Asociación en el convencimiento de que se trataría de un arreglo beneficioso para Palau; seguían deseando que Palau pasara a ser un Estado soberano y entendían que la libre asociación era la forma más equitativa y práctica de conseguir ese objetivo.
The Treaty on the Non—Proliferation of Nuclear Weapons merely ensures the preservation of a nuclear oligarchy, placing under surveillance States that wish to use nuclear power for their economic development and are suspected of wanting to acquire nuclear weapons, although in international law there is no general provision making nuclear disarmament or non—armament mandatory.
El Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares no hace más que asegurar la preservación de una oligarquía nuclear, sometiendo a vigilancia a los Estados que, deseando recurrir a la energía nuclear para su desarrollo económico, son objeto de la sospecha de que procuran adquirir armas nucleares, cuando en el derecho internacional no existe obligación general alguna de desarme ni de prescindir del armamento nuclear.
But, as politicians, we represent our people in the same way as any other signatory. We must ask all those who signed, or rather all those who played a major role in bringing the Charter into existence, foremost among them the major States, whether they signed the Charter in response to the mindset that was one of the causes of the Second World War or the two world wars, or whether they believed in this principle and had in mind in that context the state of affairs that now belongs to the past, and had it in mind also for the future. Did they want that for the future or was that principle shaped in the light of the psychological impact of the two world wars?
Sin embargo, como políticos, representamos a nuestros pueblos -- cada uno en la medida del puesto que ocupa -- por lo que debemos preguntar a todas las personas que firmaron la Carta, o que desempeñaron una función básica en su nacimiento y, entre ellos, antes que nadie, a los Estados grandes: ¿firmaron dicha Carta a resultas o a consecuencia de la reacción contra el golpe psicológico que causó la guerra mundial, o las dos guerras mundiales, o creían en este principio y lo quisieron [implantar] por aquella circunstancia, que ahora es agua pasada, deseando que se adoptase también en el futuro? ¿Querían este principio para el futuro o lo formularon bajo la presión psicológica de las dos guerras mundiales, que entonces estaban recientes?
10. Even now, six years after Monterrey and in the face of crisis, the G-8 has only reluctantly expanded its ranks to become the G-20, but some countries still want to keep systemic issues outside of the United Nations and its all-inclusive grouping -- the G-192.
Incluso ahora, seis años después de Monterrey y en una situación de crisis, el Grupo de los Ocho ha incluido con reticencia en sus conversaciones al Grupo de los 20, pero algunos países siguen deseando mantener el examen de las cuestiones sistémicas fuera del contexto de las Naciones Unidas y de su agrupación más inclusiva: el Grupo de los 192.
Mr. MIRMOHAMMAD (Islamic Republic of Iran) said that he appreciated the Assistant Secretary-General's explanations, but that he still wanted information on the nationality of consultants and short-term staff.
El Sr. MIRMOHAMMAD (República Islámica del Irán) agradece las explicaciones del Subsecretario General, pero dice que sigue deseando información sobre la nacionalidad de los consultores y el personal contratado a corto plazo.
When one country threatens to extend its territorial seas up to 12 miles, in effect wanting to acquire 70 per cent of that Sea and cutting off the lifeline of the other coastal State to international waters, it is an infringement of the rights of that coastal State.
Cuando un país amenaza con extender su mar territorial hasta 12 millas, deseando en efecto adquirir el 70% de ese Mar y reduciendo la línea vital que une al otro Estado costero a las aguas internacionales, esto constituye una violación de los derechos de ese Estado costero.
"That's what he wants.
eso es lo que está deseando.
This was always what he’d wanted to do;
Era lo que había estado deseando;
I never did nothing she didn’t want me to.”
Nada que ella no estuviera deseando.
You know I want to.
—Ya sabes que lo estoy deseando.
You know you want to.
Lo estás deseando, lo sabes.
“She is wanting to meet you.”
Está deseando conocerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test