Traduzione per "are commended" a spagnolo
Esempi di traduzione.
The Fund was also commended for focusing attention on emerging issues such as ageing.
El Fondo también fue elogiado por centrar su atención en cuestiones como el envejecimiento.
The principle has been commended by a number of authorities.
El principio ha sido elogiado por diferentes tratadistas.
The partnership with the private sector was also commended.
También fue elogiada la alianza con el sector privado.
The Centre has commended the standard of the participants and the success of the two courses.
El Centro ha elogiado la calidad de los participantes y el éxito de ambos cursos.
Those efforts must be recognized and commended.
Esos esfuerzos deben ser reconocidos y elogiados.
Egypt has commended the progress achieved on the Jordanian-Israeli track.
Egipto ha elogiado el progreso logrado en las negociaciones jordano-israelíes.
The report itself was commended for its comprehensiveness and clarity.
El informe propiamente dicho fue elogiado por su carácter exhaustivo y su claridad.
‘You’re to be commended for your actions.
Seréis elogiados por vuestras acciones.
Exonerated, commended, promoted on transfer.
Exonerado, elogiado, ascenso por traslado.
no one since Alexander had commended him.
Nadie lo había elogiado después de Alejandro.
SpecOps for eight years, twice commended.
—OpEspec durante ocho años, dos veces elogiada.
Didn't the people collecting donations for the nationalist Wafd Party commend you?
¿No te han elogiado los recaudadores de donativos delegados del Wafd...?
The Pope himself has commended your brother’s faith and wisdom.
El propio papa ha elogiado la fe y la sabiduría de vuestro hermano.
No imagination. No... soul. You have commended your men for the victory?' Petrok asked.
Nada de imaginación. Nada de… alma. —¿Has elogiado a tus hombres por la victoria?
“When we are ashore,” she said, “the High Lady Suroth must be commended.”
—Cuando estemos en tierra —dijo—, la Augusta Señora Suroth ha de ser elogiada por sus méritos.
Heeny's emphatic commendation of Mrs. Fairford, and her pen wavered.
De pronto se acordó del énfasis con que la señora Heeny había elogiado a la señora Fairford, y la pluma pareció vacilar.
Even Chirox had commended him after one particularly vigorous sparring session.
En una ocasión, después de una sesión de entrenamiento especialmente intensa, el propio Chirox le había elogiado.
They have told us they see it as a model for the Caribbean and have commended it to other territories.
Ha declarado que lo considera como un modelo para el Caribe y lo han recomendado a otros territorios.
This has been emphasized and commended in all of the periodic reports issued by the relevant international institutions, including the World Bank and the United Nations Development Programme (UNDP).
Esto ha sido subrayado y recomendado en todos los informes periódicos publicados por las instituciones internacionales pertinentes, entre ellas el Banco Mundial y el PNUD.
The observer for Brazil commended the idea of model survey indicators recommended by Ms. Carr-Johnson.
91. La observadora del Brasil elogió la idea recomendada por la Sra. Carr-Johnson de indicadores para encuestas modelo.
I welcome all efforts to enhance the Register process and in particular commend the "partnership approach" recommended by the Board.
Por mi parte, celebro todos los esfuerzos encaminados a fomentar el proceso de registro y, en particular, el enfoque de colaboración recomendado por la Junta.
The Czech Republic commended Chile for terminating the jurisdiction of the military courts over civilians, as recommended at the last review.
20. La República Checa encomió a Chile por haber suprimido la jurisdicción de los tribunales militares sobre los civiles, tal como se había recomendado en el examen anterior.
We welcome the Secretary-General’s endorsement of the Convention and commend it to the consideration of other regions and the wider international community.
Celebramos que el Secretario General haya respaldado la Convención y recomendado su consideración a otras regiones y a la comunidad internacional en general.
The Australian Foreign Minister has also commended the report of the Canberra Commission to stimulate our thinking and discussion.
El Ministro australiano de Relaciones Exteriores también ha recomendado el informe de la Comisión de Canberra, que debía estimular nuestra reflexión y debate.
The Office was to be commended for identifying $35.1 million in recommended savings and for actually saving and recovering $18 million.
Hay que encomiar a la Oficina por determinar 35,1 millones de dólares en ahorros recomendados y por ahorrar y recuperar 18 millones de dólares.
First, with regard to the Second Assessment Report of the IPCC, he noted that the SBSTA had commended the report to all Convention bodies.
En primer lugar, con respecto al segundo informe de evaluación del IPCC, observó que el OSACT había recomendado el informe a todos los órganos de la Convención.
Article 4 of the Declaration states that the principles set out in the Declaration are commended to Governments, employers' and workers' organizations and the multinational enterprises themselves.
El artículo 4 estipula que los principios que figuran en la Declaración son recomendados a los gobiernos, a las organizaciones de empleadores y de trabajadores y a las empresas multinacionales.
            ‘You two come highly commended.
—Venís muy bien recomendados los dos.
You have both done your duty and are to be highly commended.
Ambos habéis cumplido con vuestro deber y seréis recomendados como corresponde.
but inasmuch as the devices themselves will be perpetual reminders to us of our consciences, they must be commended by all true Christians to all true Christians.' "
pero mientras los mismos aparatos sirvan para recordarnos nuestra conciencia, deben ser recomendados por todos los cristianos en su totalidad».
Make sure she knows I commended her. And I want a special mention put in to Alliance GSC. Will you do that for me, sir?' 'Of course I will.'
Asegúrate que se entera de que la he recomendado. Quiero recomendar también una medalla en el cuartel general de la Alianza. ¿Lo harás por mí? —Por supuesto que lo haré.
Smith had commended the verses, but until he saw them for himself Wiseman was far from convinced that his old friend from the Great Twin Brethren had now become a poet.
Smith había recomendado los versos, pero hasta que Wiseman los vio por sí mismo no estaba ni de lejos convencido de que su viejo amigo de los Grandes Gemelos se hubiera convertido en poeta.
Having commended young Philippus for his good sense, Caesar promptly put Publius Sestius back into the governor's curule chair and appointed Brutus his legate, young Philippus his proquaestor.
Habiendo recomendado al joven Filipo por su buen criterio, César se apresuró a poner a Publio Sextio otra vez en la silla curul del gobernador y nombró a Bruto legado suyo, y al joven Filipo su procuestor.
Alexander sat easy, in the pose which Xenophon commends: the legs straight down, gripping with the thigh, relaxed below the knee. He rode towards the stand; but a man stood waiting down in front of it. It was his father.
El pequeño lo montaba tranquilamente, en la posición recomendada por Jenofonte: las piernas bien estiradas hacia abajo, apoyándose en los muslos y relajando toda la parte inferior de las rodillas. Jinete y montura cabalgaron hacia el estrado, pero frente a ellos ya había un hombre esperándolos: su padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test