Traduzione per "are breathing" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Maybe we can even enter the new millennium with a breath of fresh air.
Quizás hasta podamos ingresar al nuevo milenio respirando aire puro.
17. Once the workers arrive, their documents are withheld, they become indebted, are subjected to harsh working conditions and enclosed in the workshops, constantly breathing fabric dust, which makes them more vulnerable to diseases such as tuberculosis and other pulmonary ailments.
17. Una vez que el trabajador llega se le retienen los documentos, se lo convierte en deudor, se lo somete a rigurosas condiciones de trabajo y se lo mantiene encerrado en el taller, respirando constantemente polvo industrial, lo que lo hace más vulnerable a enfermedades como la tuberculosis u otras dolencias pulmonares.
Later on the same day, Ismail Al Khazmi was taken away in a Peugeot vehicle to an unknown location, unconscious but still breathing.
Más tarde ese mismo día, Ismail Al Khazmi fue trasladado en un vehículo Peugeot a un lugar desconocido, inconsciente pero respirando aún.
57. Who among us would not wonder how long a village in this state can survive without taking steps to ensure that all its inhabitants can live free from hunger and safe from violence, drinking clean water, breathing clean air, and knowing that their children will have real chances in life?
¿Quién de entre nosotros no se preguntaría cuánto tiempo puede sobrevivir una aldea en esas condiciones si no se toman medidas para asegurar que todos sus habitantes puedan vivir sin pasar hambre, sin estar a merced de la violencia, bebiendo agua potable, respirando aire puro y sabiendo que sus hijos podrán tener auténticas oportunidades en la vida?
Oh, man, walls are breathing.
Tío, las paredes están respirando.
Your cryptographers are breathing too much of their own ink.
Vuestros criptógrafos están respirando demasiada tinta.
Right now, you are breathing in a deadly nerve agent.
En este momento, están respirando un químico mortal para los nervios.
I think mike and louie are breathing down our neck right now..
Creo que Mike y Louie están respirando detrás de nuestro cuello ahora mismo.
Cause these parents are breathing down my neck.
Estos padres están respirando en mi cuello.
Hospitals are filling up, as our citizens are breathing in poisonous sulphur dioxide.
Los hospitales se están llenando porque los ciudadanos están respirando dióxido de azufre tóxico.
Then tell me why the magog are breathing down our necks.
Entonces dime por qué los Magog están respirando en su nuca.
Machines are breathing for him.
Las máquinas están respirando por él.
But he was breathing.
Pero estaba respirando.
He wasn’t breathing.
No estaba respirando.
“But you weren’t breathing.”
—No estabas respirando.
Why wasn’t she breathing?
¿Por qué no estaba respirando?
Discorporate but breathing.
Acorporales pero respirando.
The press are breathing down our necks all right.
La prensa nos está respirando en la nuca.
Mr. Neelix, you are alive, you are breathing and for the moment, your condition is stable.
Señor Neelix, está vivo, está respirando y por el momento su condición es estable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test