Traduzione per "after withdrawal" a spagnolo
After withdrawal
Esempi di traduzione.
The European Union had begun introducing its resolution against the Democratic People's Republic of Korea in 2003, just two months after withdrawal by that country from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
La Unión Europea comenzó presentando su resolución contra la República Popular Democrática de Corea en 2003, solo dos meses después de la retirada de ese país del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
With regard to the so-called Israeli withdrawal plan from Gaza, President Bush made it clear that Israel should continue to control air space, territorial waters and land passages after withdrawal.
Con respecto al llamado plan de retirada israelí de Gaza, el Presidente Bush dejó en claro que, después de la retirada, Israel debería seguir controlando el espacio aéreo, las aguas territoriales y los pasos terrestres.
Clearly, it is in everyone's interests to ensure that Gaza is secure, stable and economically viable, both immediately after withdrawal and in the longer term.
Está claro que redunda en interés de todos que Gaza sea segura, estable y viable desde el punto de vista económico, tanto justo después de la retirada como a largo plazo.
In order to lower its caseloads and ensure lasting stability after withdrawal, the Department needed to increase its focus on its core business and to improve the degree and quality of its support for the establishment of sustainable national security institutions and processes.
A fin de reducir el número de sus actividades y garantizar una estabilidad duradera después de la retirada, el Departamento necesita concentrarse más en sus actividades básicas y mejorar el grado y la calidad de su apoyo para el establecimiento de instituciones y procesos sostenibles de seguridad nacional.
Father Godest was finally granted permission to stay in India till 19 December 2005 after withdrawing Leave India Notice.
Finalmente se otorgó al padre Godest la autorización de permanecer en la India hasta el 19 de diciembre de 2005 después de la retirada de dicha orden".
D. Nuclear materials, equipment and technology acquired by a State under article IV prior to withdrawal must remain under IAEA safeguards or fall-back safeguards even after withdrawal.
D. Los materiales, el equipo y la tecnología nucleares adquiridos por un Estado en virtud del artículo IV antes de retirarse del Tratado deben continuar sujetos a las salvaguardias del OIEA o a salvaguardias facultativas, incluso después de la retirada.
Should a State party withdraw from the Treaty before remedying its violations, it must remain accountable for those actions even after withdrawal and must understand the consequences of its actions.
Si un Estado parte se retira del Tratado antes de poner remedio a sus infracciones, debe seguir siendo responsable de esos actos aún después de haberse retirado y debe comprender las consecuencias de sus actos.
Even after withdrawing from the IAEA, we have maintained our consistent stand that a negotiated solution should be sought to the nuclear issue through talks between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America, not through confrontation, in response to the desires and expectations of the peace-loving peoples of the world.
Aun después de habernos retirado del OIEA, hemos mantenido nuestra firme posición de que debería buscarse una solución negociada a la cuestión nuclear mediante conversaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos de América, y no mediante enfrentamientos, en respuesta a los deseos y expectativas de los pueblos del mundo amantes de la paz.
In our immediate region, in Western Sahara, the people of this territory, 28 years after withdrawal of the former colonial Power, are still waiting for the right to exercise in freedom, and without constraint, their inalienable right to self determination in compliance with international legality.
En nuestra región inmediata, en el Sáhara Occidental, el pueblo de este territorio, 28 años después de la retirada de la antigua Potencia colonial, sigue esperando ejercer libremente y sin restricciones su derecho inalienable a la libre determinación con arreglo a la legitimidad internacional.
6. After withdrawal, an agreed number of Yugoslav and Serbian personnel will be permitted to return to perform the following functions:
6. Después de la retirada, la autorización para que regrese un número convenido de personal yugoslavo y serbio encargado de cumplir las funciones siguientes:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test