Traduzione per "after that called" a spagnolo
Esempi di traduzione.
After more calls from the same group asking why the tape had not yet been aired, Al-Jazeera aired the footage later that afternoon.
Después de más llamadas del mismo grupo preguntando por qué todavía no se había difundido la cinta, Al-Jazeera pasó la cinta más entrada la tarde.
It has also been hearing the continuation of the Military I case (Bagosora, Kabiligi, Ntabakuze and Nsengiyumva), transferred from the previous Trial Chamber III. The Prosecution closed its case in September 2004 after having called eighty-two witnesses.
También ha continuado la causa Ejercito I (Bagorosa, Kabiligi, Ntabakuze y Nsengiyumva), transferida de la anterior Sala de Primera Instancia III. La acusación concluyó sus alegaciones en septiembre de 2004, después de haber llamado a declarar a 82 testigos.
In the third mandate, following the delivery of judgements in the Kajelijeli and Kamuhanda trials, Trial Chamber II has given priority to the completion of the Butare trial, and the Prosecution recently closed its case after having called 59 witnesses.
En el tercer mandato, tras haber dictado sentencia en las causas Kajelijeli y Kamuhanda, la Sala de Primera Instancia II se ha propuesto como prioridad concluir el juicio en la causa Butare, y la Fiscalía concluyó recientemente sus alegaciones después de haber llamado a prestar declaración a 59 testigos.
After this call, the author was held incommunicado for more than four weeks, during which neither his family nor his Iraqi lawyer were permitted to speak to him.
Después de esa llamada el autor fue mantenido incomunicado durante más de cuatro semanas, durante las cuales no se permitió que hablaran con él ni su familia ni su abogada iraquí.
The prosecution case closed on 4 February 2002 after having called 74 witnesses in total.
La Fiscal terminó de presentar sus argumentos el 4 de febrero de 2002, después de haber llamado a un total de 74 testigos.
In the third mandate, Trial Chamber II has given priority to the completion of the Butare trial, and the Prosecution closed its case after having called fifty-nine witnesses.
En el tercer mandato, la Sala de Primera Instancia II ha dado prioridad a la conclusión de la causa Butare y la Fiscalía concluyó sus alegatos después de haber llamado a prestar declaración a 59 testigos.
Immediately after that call, one of our emergency teams left for the camp.
Inmediatamente después de esa llamada, uno de nuestros equipos de socorro salió para el campamento.
Soon after, the calls began.
Poco después empezaron las llamadas.
“What did you do after that call?”
—¿Qué hizo después de esa llamada?
Data. After that call to the mothership.
—De datos. Después de la llamada a la nave nodriza.
I felt excluded after our call.
Me sentí excluido después de tu llamada.
After her call, Hannes stopped texting.
Después de su llamada, Hannes había suspendido sus SMS.
After this call I could not recover my concentration.
Después de esta llamada no pude recuperar mi concentración.
That’s why I looked here this morning, after your call.
Esta mañana, después de su llamada, lo comprobé.
After the call, Karen sat staring into space.
Después de la llamada, Karen se quedó con la mirada perdida.
After the call Arkady was too on edge to sleep.
Después de la llamada, Arkady estaba demasiado nervioso para dormir.
After you called I checked on you.
Después de su llamada he buscado información acerca de usted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test