Esempi di traduzione.
You're the head guy on that panel. Advised the government:
Usted era el director de la junta de asesoramiento al gobierno.
It's rough out there, fella's just trying to get some bartender advise.
Es duro ahí fuera, el hombre tratando de obtener asesoramiento cantinero.
I'd worked out a system for advising congregants.
Y elaboré un sistema para dar asesoramiento a los feligreses.
If you need advising on the contract, I'm here.
Si necesita asesoramiento en el contrato, estoy aquí.
I made an appointment with the advising facility for tomorrow.
Concerté una cita para mañana con la máquina de asesoramiento.
‘I have been advised on that,’ said Sir Adrian.
—He recibido asesoramiento al respecto —respondió sir Adrian—.
No, my friend, this is because they do not have my great-uncle as their adviser.
—No, amigo mío, eso les pasa porque no cuentan con el asesoramiento de mi tío abuelo.
We will definitely be taking all your recommendations under advisement,” Lisbet said.
Sin duda estaremos tomando todas sus recomendaciones como asesoramiento --dijo Lisbet.
To advise him, he instituted a consultative body of 189 prominent Egyptians.
Con fines de asesoramiento creó un cuerpo consultivo de 189 egipcios prominentes.
“Either of the princes would succeed at the task, if properly advised.” “If. If!
—Cualquiera de los dos podría cumplir con la tarea si contara con el asesoramiento adecuado. —Si, ¡si!
“I hope he’ll be fully advised by his lawyer. The hearing could get rough.”
–Confío en que reciba pleno asesoramiento por parte de su abogado. La vista podría ser peliaguda.
You worked for the Botswana air force and the Burmese government advising them in buying used military airplanes.
Usted trabajó para la fuerza aérea de Botswana y para el gobierno birmano en el asesoramiento para la compra de aviones militares usados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test