Traduzione per "a venture" a spagnolo
Esempi di traduzione.
In article 19, paragraph 3 (a), the Commission ventured into the sphere of maintenance of international peace and security.
En el apartado a) del párrafo 3 del artículo 19, la CDI se aventura en la esfera del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
17. As can be seen, the introduction of indigenous languages into the school curriculum is no random venture.
17. Como puede apreciarse, la introducción de las lenguas indígenas en el programa escolar no es una aventura.
More than 50 years have passed since the first human ventured into space.
56. Han transcurrido más de 50 años desde que el primer ser humano se aventuró en el espacio.
This is a direct invitation to new reckless ventures.
Esta es una invitación directa a nuevas aventuras temerarias.
We also condemn all medical ventures that disdain human dignity and the sanctity of the Creator.
También condenamos todas las aventuras médicas que repudian la dignidad humana y la santidad del Creador.
We must prevent this experiment from becoming a regrettable venture.
Debemos evitar que esa experiencia se transforme en una aventura lamentable.
The European venture was launched along the same lines shortly after the Second World War.
Poco después de la Segunda Guerra Mundial, también Europa emprendió su aventura con arreglo a la misma perspectiva.
Even humankind's successful venture into outer space draws doubters and critics alike.
Incluso la exitosa aventura de la humanidad en el espacio ultraterrestre atrae incrédulos y críticos por igual.
On that occasion, I ventured to suggest that a basis for some solutions could be found within the principle of self-determination.
En esa oportunidad me aventuré a sugerir que una base para algunas soluciones pudiera encontrarse en el principio de la libre determinación.
The money it derives from oil revenues is being directed at funding new military ventures.
El dinero que se deriva de los ingresos del petróleo se destina a financiar nuevas aventuras militares.
But if you ever want a venture, want to feel that spirit inside, come looking for Long John.
Pero si alguna vez quieres una aventura, quieres sentir el espíritu dentro de ti, pregunta por John "El Largo".
Would you be interested in joining me in a venture?
¿Estarías interesado en unirte a mi en una aventura?
A venture not to be penned in any battle journal.
Una aventura que no será narrada por ningún libro de batallas.
I come to you not as a leader or divinity, but as your partner in a venture to make this the best of all possible worlds. Without borders, without hunger, war or misery.
No vengo a uds. como un líder o una divinidad... si no como su compañera... en una aventura para hacer de éste el mejor de todos los mundos posibles... sin fronteras, sin hambre, guerra, o miseria.
Too risky a venture?
¿Una aventura demasiado arriesgada?
This document, gentlemen, sets forth the rules regulating an agreement to enter upon a venture known as a tontine.
Este documento, caballeros, establece las reglas de un acuerdo para ingresar en una aventura conocida como tontine.
- The trials of death, a venture full of magic and the unknown.
- Las pruebas de la muerte, una aventura llena de magia y de lo desconocido.
Well, if ever I do embark on such a venture there is someone else.
Bueno, si me embarco en una aventura así es que hay otra persona.
A venture I eagerly set hands to months past.
Una aventura a la que ansiosamente me puse manos a la obra hace meses.
A venture capitalist will go in, so it feels damn good.
Entrar en una aventura capitalista se siente bien.
the archer ventured.
aventuró el arquero.
McCandless ventured.
—se aventuró McCandless.
ventured his apprentice.
aventuró el aprendiz—.
Burrich ventured to protest.
aventuró Burrich-.
the Investigator ventured to ask.
aventuró el Investigador.
ventured a volunteer. “Yes?”
aventuró un voluntario. —¿Sí?
Antoine ventured to ask.
aventuró Antoine—.
he ventured eagerly.
aventuró él, ansioso.
A. Joint-venture operation
A. Empresa conjunta
This is not a venture for the common freeman.
Esto no es una empresa para el hombre libre común.
I got a really cool job at a venture capital firm.
Conseguí un trabajo grandioso en una empresa de capital de riesgo.
Well, surely the Crown will support such a venture.
Seguramente la Corona apoyará una empresa así.
A venture of Mr. Robert Cobb Kennedy's, yes?
Una empresa del Sr. Robert Cobb Kennedy, ¿verdad?
Running a venture marketing firm, doing some heli-skiing.
Tengo una empresa de márketing, hago heli-ski.
A venture capital firm.
- Una empresa de capital riesgo.
I am here to propose a venture that would end the war forever.
Vengo a proponer una empresa que acabaría con la guerra.
My son is on a venture with Squire Trelawney.
Pero Sr. Redruth, no escucha. Mi hijo está en una empresa con el patrón Trelawney.
This venture is you and you are this venture.
Esta empresa es usted y usted es esta empresa.
“And the value of this venture?”
—¿Y el valor de esta empresa?
Are you afraid of the venture?
¿Tiene miedo de la empresa?
That venture failed, too.
Esa empresa también fracasó.
There was no purity in this venture.
No había ni rastro de pureza en aquella empresa.
What a venture they were on!
¡En qué extraña empresa se habían embarcado!
This venture, though, was different.
Sin embargo, esta empresa era diferente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test