Traduzione per "a devil" a spagnolo
Esempi di traduzione.
One day he told my brothers that I represented the devil, that I was not his daughter.
Un día dijo a mis hermanos que yo representaba al diablo, que no era hija suya.
The Devil is there; the Devil himself is in the house.
El diablo, el propio diablo está en casa.
"Yes", More concludes, "I'd give the Devil benefit of the law, for my own safety's sake".
Concedería al diablo el beneficio del derecho por mi propio interés".
It is often said that the devil is in details.
A menudo se dice que el diablo está en los detalles.
I would even propose a title: "The Devil's Recipe".
Incluso yo propondría un título: "La receta del diablo".
When More is challenged, "So now you'd give the Devil benefit of law!" he replies, "Yes. What would you do? Cut a great road through the law to get after the Devil?"
Cuando se le pregunta a Moro "¿Así que vos concederíais al diablo el beneficio de la ley?", éste responde: "Sí. ¿Qué haríais vos? ¿Abrir un gran camino a través del bosque del derecho para perseguir al diablo?".
Tyrants, reactionary armies, those who have sold their souls to the devil will not prevail.
No podrán los tiranos, los ejércitos reaccionarios, los que han vendido su alma al diablo.
We all know that idle hands are the devil's workshop.
Todos sabemos que el ocio del ser humano es el taller del diablo.
Instead, I have frequently heard such words of caution as, "Procedure is substance" and "Devils are in detail".
De hecho, con frecuencia he oído advertencias como "Procedimiento equivale a fondo" o "El diablo se oculta entre los detalles".
He's a devil!
¡Es un diablo!
You're a devil.
Eres un diablo.
There's a devil?
¿Hay un diablo?
Not a devil.
No un diablo.
- A devil, me?
¿Yo un diablo?
Devils -- they had fallen afoul of devils.
Diablos…, habían caído en manos de unos diablos
But the devil with that.
Pero al diablo con eso.
Talk of the Devil was a comedy series about the Devil.
Hablando del diablo era una serie cómica sobre el diablo.
"That's just what he is—he's a devil! an ugly devil!
–Eso es exactamente lo que es: un diablo, un diablo feo.
Hitler has the devil on his side. The devil is strong.
Hitler tiene al diablo de su parte, y el diablo es fuerte.
“A real devil among devils.” Daniel laughed softly.
—Un auténtico diablo entre diablos —rió Daniel.
What the Devil is this?
¿Qué diablos es eso?
Crimes whose brutal and evil nature would shame the devils themselves.
Crímenes cuya brutalidad y protervia avergonzaría a los mismísimos demonios.
The ritual exorcism of the devil of multiple political loyalty had occurred gradually in African States; that process was often called "nation-building".
El exorcismo ritual del demonio de la plurilealtad política fue arraigándose gradualmente en los Estados africanos, y en numerosas ocasiones el proceso fue denominado "construcción de naciones".
- A devil's warrior.
- Un demonio guerrero.
I'm a devil.
¡Soy un demonio!
He is the devil of devils.
Él es el demonio de los demonios.
I am not the Devil; there is no Devil.
No soy el demonio; el demonio no existe.
“Does the devil know he is a devil?”
¿SABE EL DEMONIO QUE ES UN DEMONIO?
I have a devil of pride and a devil of despair;
Tengo un demonio del orgullo y un demonio del desaliento;
“That devil-devil man who killed her.”
Ése demonio-demonio que la mató.
These devils, like all devils, were manipulators.
Aquellos demonios, como todos los demonios, eran manipuladores.
The devil-devil man with crocodile’s teeth.
El hombre demonio-demonio con dientes de cocodrilo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test