Esempi di traduzione.
I am sure that you join me in extending the deepest sympathy to the families of those who have died and to those wounded in the cause of peace.
Я уверен, что вы присоединитесь к выражению глубокого соболезнования семьям тех, кто погиб или получил ранения во имя дела мира.
Ever since you joined the Conference on Disarmament in September 2000, you have always articulated and upheld the position of your country, Italy, with a distinctive authority and calm elegance.
С тех пор как в сентябре 2000 года Вы присоединились к Конференции по разоружению, Вы неизменно с примечательной авторитетностью и спокойным изяществом излагали и отстаивали позицию своей страны - Италии.
The PRESIDENT: I appreciate your third intervention since you joined the Conference and the kind words addressed to me, and I especially appreciate your views and suggestions for future nuclear disarmament measures, which I am sure will be a basis for further interactive discussions during the session to come, particularly regarding Russia's determination to bring the six-party talks to success.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Я признателен за ваше третье выступление с тех пор, как вы присоединились к Конференции, и за теплые слова в мой адрес, и я особенно ценю ваши взгляды и соображения в отношении будущих разоруженческих мер, которые, как я уверен, заложат основы для последующих интерактивных дискуссий на предстоящей сессии, в частности в отношении решимости
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test