Esempi di traduzione.
Just wring every last bit out of it.
Выжимайте все до капли.
You could wring it without getting your hands dirty.
Её можно выжимать, не пачкая рук.
It wrings you dry, and then it moves on.
Выжимает тебя досуха и ползет дальше.
- I imagine you'd just wring 'em out, they're quite long.
— Так и представляю себе, как их выжимают, они же длинные.
They really reel you in, and then they wring you fucking dry with their grubby little paws right around your neck.
Они тебя затягивают, а потом выжимают нахрен досуха, вцепившись своими грязными лапками тебе в горло.
So I didn't spend last night watching you wring out the armpits of her sweaty T-shirts into a Cologne bottle?
Так я не видел вчера ночью, как ты выжимаешь подмышки её потных маек в пузырь для духов?
It tells him that his request for new troops is denied, that his spice harvest is far below quota, that he must wring more spice from Arrakis with the people he has.
До его сведения доводится, что в пополнениях ему отказано, что добыча Пряности упала намного ниже установленной нормы, что он обязан выжимать из Арракиса Пряность, обходясь наличными силами.
But after we've won and there's no one left to oppose us, when people are living peacefully in the world she built, do you really think they'll wring their hands over the way she built it?
Но когда мы победим всех наших противников и люди будут спокойно жить в мире, построенном ею, думаете, они будут терзаться воспоминаниями?
No matter how I wring the towel, not a single drop of water will come out.
Неважно, как сильно я выкручиваю полотенце, ни одна капля не просочится.
They wanna wring their hands and censure us after but they expect us to take care of things like this.
Они хотят, чтобы им выкручивали руки и обвинять нас после, но они ожидают от нас, что мы позаботимся о таких вещах.
but we can stop wringing our hands over it we got to just grab on to whatever's in front of us, kick its ass, and go down fighting.
Но мы можем перестать выкручивать друг другу руки. Нам нужно схватить того, кто у нас перед носом, навешать ему пенделей и погибнуть в бою.
My hands are splitting open from forever wringing nappies.
Кожа на руках слоится от вечных выжиманий пелёнок.
Their hands are very strong from wringing laundry.
Их руки очень сильные от выжимания белья после стирки.
It's gonna be by the wringing-it-out-of-them approach.
Это будет подход "выжимания этого из них". Это тот подход, который сработает.
An endless stream of impotent statements and interminable hand wringing is of no comfort to the murdered innocents in Darfur and represents a stark failing by the Council to fulfil its mandate.
Бесконечный поток бессильных заявлений и нескончаемое выкручивание рук не помогут вернуть погибших ни в чем не повинных жителей Дарфура, и это свидетельство полного провала попыток Совета выполнить свой мандат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test