Esempi di traduzione.
This is extremely worrying.
Это нас очень беспокоит.
I think we should worry about voting before we start worrying about being outvoted.
Мне кажется, нам следует прежде беспокоиться о голосовании, а уже потом начинать беспокоиться о том, что кого-то забаллотируют.
He was worried by the situation of the Roma.
14. Его беспокоит положение рома.
We are extremely worried about that prospect.
Нас чрезвычайно беспокоит такая перспектива.
Adverse developments in the South worry the population of the North.
Негативные события на Юге беспокоят население Севера.
She worried that he would never be able to work or get married.
Она беспокоилась о том, что он никогда не будет в состоянии работать и не сможет жениться.
Let me mention a few situations that worry me most deeply.
Позвольте назвать мне несколько ситуаций, которые беспокоят меня больше всего.
Why are we still worried about women in science?
Почему нас по-прежнему беспокоит проблема присутствия женщин в научной сфере?
It is worrying that no concrete results have been achieved since 2003.
Беспокоит то, что с 2003 года не было достигнуто никаких конкретных результатов.
Berit was very ill, and they were extremely worried at the Braathen farm.
Берит была очень больна, и семья Браатен сильно беспокоилась о ней.
"They worry me, Rabban." "Worry you?" "Oh .
– Вот они-то меня и беспокоят, Раббан. – Беспокоят вас?..
“Not that you should worry!”
— Охота же так беспокоиться!
It was Fremen that worried him here.
Здесь-то его больше беспокоили фримены.
And why do you worry so much?
И зачем вы так беспокоитесь?
But it warn't no use to worry;
Но беспокоиться все равно не стоило;
“There’s absolutely nothing to be worried about.”
– Нам совершенно не о чем беспокоиться.
It was clear that she had been worrying.
Видно было, что это ее беспокоило.
Arthur remained very worried.
Но вот Артур по-прежнему очень беспокоился на этот счет.
He was very worried and sent to inquire after her.
Он был очень беспокоен, посылал о ней справляться.
And you don’t have to worry about the Quaffle or the Bludgers—”
И тебе не надо беспокоиться ни о квоффле, ни о бладжерах…
Why worry at all?
Зачем вообще беспокоиться?
You're not worried at all?
- Нет. Ты совсем не беспокоишься?
Room mom's not worried at all.
Мама-помощница учительницы не беспокоится вообще.
He was not worried at all.
{\fs40\fe204\cHDF}Вовсе он не беспокоился.
Mr. Canez, you need not worry at all.
Г-н Канес. Вам не следует ни о чём беспокоиться.
I know what you've been worrying at, but... you're wrong.
Я знаю, почему вы так беспокоились, но вы ошибаетесь.
When Emily developed feelings for you, I worried at first that she would compromise herself.
Когда у Эмили появились к тебе чувства, я вначале беспокоился, что она выдаст себя.
All right, and I'm gonna be closely monitoring his detention and activities, so there's no need for you to worry at all.
Отлично. И я буду внимательно следить за его задержанием и занятиями, так что вам не о чем беспокоиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test