Traduzione per "worldwide" a russo
aggettivo
- мировой
- всемирный
- общемировой
- всемирно известный
- распространенный по всему свету
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
(a) Practising a religion that is recognized worldwide;
а) исповедует религию, признанную на мировом уровне;
This at least is the philosophy of worldwide liberalization.
По крайней мере, такова философия мировой либерализации.
Organized crime is a worldwide phenomenon.
Организованная преступность - это явление мирового масштаба.
:: European/worldwide common identification number.
:: Европейский/мировой общий идентификационный номер.
It is a formidable concentration of worldwide experience.
Это представляет собой колоссальную концентрацию мирового опыта.
aggettivo
But climate change is a worldwide phenomenon.
Вместе с тем изменение климата -- явление общемировое.
3. Structured worldwide assessment partnership
3. Структурированное общемировое партнерство по вопросам оценки
Mr. Barnes, air conditioning repair is an elite worldwide family dating back to the very beginnings of civilizations.
Мистер Барнс, ремонт систем воздухоснабжения - это элитная общемировая семья, берущая свое начало с самого зарождения цивилизаций.
I mean, when they start putting government money behind a... a program like that, mapping the human brain, the impact that that has worldwide is just...
Я имею ввиду, когда они начинают вкладывать правительственные деньги в Программу как эта, составление карты человеческого мозга, Влияние, которе имеет общемировой характер, просто...
You see, the purpose of this project is to prove that when one individual smiles, it will elicit a similar smile from another human, thereby decreasing levels of worldwide... unhappiness.
Видите ли, цель проекта доказать, что когда один индивидуум улыбается, это вызовает улыбку у другого человека, и таким образом уменьшается уровень общемирового... несчастья.
aggettivo
Armenia has women painters, singers, poets and actresses with worldwide reputations.
В Армении есть всемирно известные художницы, певицы, поэтессы и актрисы.
:: The purchase of technological equipment used worldwide from commercial companies with an international reputation;
:: закупка в торговых фирмах, пользующихся всемирной известностью, технологического оборудования широкого профиля;
It is a matter of special satisfaction and pleasure to see you, Mr. President, a diplomat of worldwide renown, in the Chair.
Нам особенно отрадно и приятно видеть Вас, г-н Председатель, дипломата всемирной известности, на этом посту.
This is the spirit we have decided to be guided by, as personified brilliantly by the Albanian famous worldwide, Mother Teresa.
Мы решили руководствоваться этим принципом, который столь блестяще олицетворяла всемирно известная албанка Мать Тереза.
Bahrain has become a financial, industrial, commercial, tourism and international conference centre with a worldwide reputation.
Бахрейн стал всемирно известным финансовым, промышленным, коммерческим и туристическим центром и местом проведения международных конференций.
All people, regardless of citizenship, residency or status, had the right to address the Court, which had received worldwide recognition for its role in promoting human rights.
Все люди, независимо от гражданства, местожительства или статуса, имеют право обращаться в Суд, который заслужил всемирную известность за свою роль в продвижении прав человека.
2. Human Lactation Center The Human Lactation Center is a non-profit organization with worldwide influence that addresses issues affecting the welfare of women and children, such as breastfeeding, supportive behaviour (doula), sexual abuse and ritual abuse and torture.
Центр изучения проблем материнского кормления детей является некоммерческой всемирно известной организацией, которая занимается такими вопросами, касающимися благосостояния женщин и детей, как грудное вскармливание, поддерживающее поведение ("дула"), случаи сексуальных надругательств, жестокое обращение ритуального характера и пытки.
They include the runner Omar Khalifa, who is known worldwide for activities such as travelling from continent to continent for Sport Aid to help the victims of famine, desertification and drought in Africa; the swimmers Sultan Kayyah and Sariya Gadalla; and the football stars Haytham Mustafa and Faisal al-Ajam of the Al-Hilal and Al-Mirrikh clubs have participated in charity and social programmes, particularly for the children of my country and for the population and the children of Palestine, through playing for the Arab team which played a number of games two years ago, and serving as goodwill ambassadors for SOS Children's Villages.
К их числу относятся легкоатлет Омар Халифа, который приобрел всемирную известность, в частности, своим активным участием в деятельности Кампании <<Спорт-эйд>>, от имен которой он посещает разные континенты в целях мобилизации помощи для населения Африки, страдающего от голода, опустынивания и засухи; пловцы Султан Казьал и Сарийя Гадалла, а также известные футболисты Хайтам Мустафа и Файзал аль-Аджам, представляющие клубы Аль-Хилал и Аль-Миррих, которые участвовали в благотворительных и социальных программах по оказанию помощи, в частности, детям моей страны, а также населению и детям Палестины, выступая за арабскую команду, которая два года назад провела несколько матчей, и действуя в качестве послов доброй воли в интересах ассоциаций детских лагерей SOS.
Israel Schmecht, my wife's cousin. A Yiddish writer of worldwide reputation.
Израиль Шмехт, кузен моей жены, всемирно известный еврейский писатель.
Eisenstein had a worldwide fame based on the reputation of only three films, all made in Soviet Russia.
Эйзенштейн, всемирно известный режиссер, прославился тремя фильмами, снятыми им в Советской России:
Worldwide tightrope walker high-altitude Toby... Oscar winner this year for an unforgettable number "Duck flight,"
Всемирно известный канатоходец-высотник Тоби... лауреат Оскара этого года за незабываемый номер "Утиный полет,"
Tonight, Los Angeles has joined the sad and worldwide fraternity of cities... .. whose only membership requirement... .. is to suffer the anguish of international terrorism.
Сегодня вечером, Лос-Анджелес присоединился к городам, которые всемирно известны как подвергшиеся международному терроризму.
But there's one animal in particular, whose remains drifted down through the salty water and settled on the mud of the lagoon, that has made the name Solnhofen famous worldwide.
Но есть одно особенное животное. Его останки, попав в солёную воду залива, затонули, опустившись на илистое дно и спустя миллионы лет, будучи обнаруженными, принесли Зольнхофену всемирную известность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test