Esempi di traduzione.
World-renowned experts on explosives, isotopic analysis and biometric analysis have been commissioned.
К работе привлечены всемирно известные эксперты по взрывчатым веществам, изотопному анализу и биометрическому анализу.
Roskilde Festival: the world-renowned music festival has had climate as its theme from 2007 on.
Начиная с 2007 года темой всемирно известного музыкального фестиваля является климат.
The meeting will have as special guest, Professor Noam Chomsky, world-renowned intellectual and linguist.
В качестве почетного гостя в заседании примет участие профессор Ноам Хомский, всемирно известный мыслитель и лингвист.
:: Sport for Peace commemorating the Olympic Games in Beijing, designed by the world-renowned artist Romero Britto
:: <<Спорт для мира>> -- серия, посвященная Олимпийским играм в Пекине и созданная всемирно известным художником Ромеро Бритто
The proceedings and deliberations of the judges of the International Court of Justice are conducted in the world-renowned Palais de la Paix (Peace Palace).
Судопроизводство и совещания судей Международного Суда проходят во всемирно известном "Palais de la Paix" (Дворце мира).
Last year saw the 800th anniversary of the birth of Mevlana Rumi, an eminent Sufi thinker, humanist and world-renowned poet.
В прошлом году отмечалось 800летие со дня рождения выдающегося суфийского мыслителя, гуманиста и всемирно известного поэта Мевлана Руми.
18. In Latin America and the Caribbean, despite the world-renowned rainforests, about one quarter of the land is affected by desertification.
18. В странах Латинской Америки и Карибского бассейна, несмотря на всемирно известные влажные тропические леса, примерно четверть земель страдает от опустынивания.
Bancroft is a world-renowned neurosurgeon.
Бэнкрофт – всемирно известный нейрохирург.
Just a world-renowned cryptozoologist.
Всего лишь всемирно известный криптозоолог.
World-renowned author Mason Moffett.
Всемирно известный автор Мэйсон Моффет.
Leonard Kravitz, world-renowned architect.
Леонард Кравитц, всемирно известный архитектор.
In another bill he was the «world-renowned Shakespearian tragedian, Garrick the Younger, of Drury Lane, London.» In other bills he had a lot of other names and done other wonderful things, like finding water and gold with a «divining-rod,» «dissipating witch spells,» and so on.
В другой афише он именовался „всемирно известным трагиком, исполнителем шекспировских пьес, Гарриком-младшим из лондонского театра «Друри-Лейн“. В остальных афишах он под другими фамилиями тоже проделывал разные удивительные вещи: например, отыскивал воду и золото с помощью орехового прута, снимал заклятия и так далее.
The country has world-renowned women artists, singers, poets, writers and actresses.
Страна гордится своими известными во всем мире художницами, певицами, поэтессами, писательницами и актрисами.
In the years since independence, several international symposiums have been held to mark the following significant dates and anniversaries associated with world-renowned Islamic scholars and theologians:
За годы независимости проведен ряд международных симпозиумов по случаю знаменательных дат, юбилеев известных во всем мире мусульманских ученых-богословов:
2. Koror is the gateway to some 300 limestone islands to the south, collectively known as the "Rock Islands", the beauty and uniqueness of which are world renowned.
2. К югу от острова Корор расположено около 300 известняковых островов, называемых в совокупности "скалистыми островами", красота и уникальность которых известны во всем мире.
We have become well known as a rainbow society and at present we are seeking to create the institutions and the legal framework to even further deepen our world-renowned harmony.
Наше общество хорошо известно как общество всех цветов радуги, и в настоящее время мы стремимся создавать учреждения и правовую базу, направленные на то, чтобы еще больше укрепить наше известное во всем мире согласие.
The all-star event featured performances by world-renowned musicians, including Messenger of Peace Stevie Wonder, Goodwill Ambassador for FAO, Dee Dee Bridgewater and Goodwill Ambassadors for UNICEF, Angelique Kidjo and Lang Lang.
На этом мероприятии выступали известные во всем мире музыканты, включая посланника мира Стиви Уандера, посла доброй воли ФАО Ди Ди Бриджуотер и послов доброй воли ЮНИСЕФ Анжелику Киджо и Ланг Ланга.
33. Instead of developing its own governance indicators (although the Human Development Indicators are relevant and world renowned), the purpose of UNDP is to advise people interested in governance subjects to identify the sources of evaluation data and to manage them properly.
33. Вместо разработки своих собственных показателей управления (хотя показатели развития человеческого потенциала сохраняют свою актуальность и известны во всем мире) ПРООН ставит своей задачей оказывать консультативную помощь тем, кто интересуется вопросами управления, в определении источников оценочных данных и в их надлежащем использовании.
8. An example of the modality described in paragraph (e) is the United Nations Standard Product and Services Code, a universal classification system for goods and services, which was developed jointly by the United Nations Development Programme/Inter-Agency Procurement Services Office and Dun and Bradstreet for the Netaid project, which is designed to bring together the power of the Internet, the global reach of television and radio and the energy and impact of world-renowned artists in the fight against world poverty, established by the United Nations Development Programme, Cisco Systems, Netaid Inc., the Netaid Foundation UK Ltd. and Netaid UK Ltd.
8. Примером процедуры, описанной в пункте 18(е), является <<Кодекс типовых товаров и услуг ООН>> -- универсальная система классификации товаров и услуг, разработанная совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций/Межучрежденческим управлением по закупкам и компанией <<Дан энд брэдстрит>>, или организованный совместно Программой развития Организации Объединенных Наций, корпорацией <<Сиско системз>>, корпорацией <<Нетэйд>>, фондом <<Нетэйд ЮК>> и компанией <<Нетэйд ЮК>> проект <<Нетэйд>>, цель которого заключается в объединении потенциала Интернета, глобального охвата телевидения и радио и энергии и влияния известных во всем мире мастеров культуры в борьбе против нищеты во всем мире.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test