Traduzione per "with which accepted" a russo
Esempi di traduzione.
That conclusion also followed from current guideline 3.3.3, according to which acceptance of an impermissible reservation did not affect the impermissibility of the reservation.
Этот вывод также следует из нынешнего руководящего положения 3.3.3, согласно которому принятие недействительной оговорки не имеет последствий для ее материальной недействительности.
70. Draft guideline 3.3.3 set out the principle according to which acceptance of an invalid reservation by a contracting State or organization did not change the nullity of the reservation.
70. В проекте руководящего положения 3.3.3 утвержден принцип, согласно которому принятие недействительной оговорки договаривающимся государством или договаривающейся организацией не устраняет ничтожности оговорки.
44. Disagreement arises really with regard to the effects of reservations, their acceptance and objections that are made to them, as well as the circumstances in which acceptances or objections are either permissible (or impermissible), or necessary (or superfluous).
44. Противоречия, действительно, возникают в отношении последствий оговорок, их принятия и возражений против них, а также условий, при которых принятие оговорок или возражения против них являются либо законными (или незаконными), либо необходимыми (или излишними).
However, the language in subparagraphs (i) and (ii) provides flexibility on this point: first, for procuring entities in States in which acceptance of tender securities not issued in the enacting State would be a violation of law; and secondly, in domestic procurement where the procuring entity stipulated in the solicitation documents in accordance with paragraph (1)(b) that a tender security must be issued by an issuer in the enacting State.
Однако формулировки подпунктов (i) и (ii) обеспечивают гибкость в этом вопросе: во-первых, для закупающих организаций тех государств, в которых принятие тендерноого обеспечения, выданного не в государстве, принимающем Типовой закон, будет противоправным; и, во-вторых, при внутренних закупках, если закупающая организация оговорила в тендерной документации в соответствии с пунктом 1 (b), что тендерное обеспечение должно быть выдано эмитентом в принимающем Закон государстве.
In addition, there was also advertising for the police emergency number, 110, which accepted anonymous information.
Кроме того, рекламировался также номер экстренного вызова полиции - 110, по которому принималась анонимная информация.
It means building a society which accepts and values diversity and in which different communities coexist peacefully.
Это означает создание общества, которое принимает и ценит разнообразие и в котором мирно сосуществуют различные общины.
More international solidarity was needed, particularly from wealthier nations which accepted only a small part of the burden.
Необходимо укреплять международную солидарность, особенно это касается более богатых стран, которые принимают на себя лишь небольшую часть этого бремени.
The Ministry of Defence runs the Suvorov military academy, which accepts students from the age of 15 for three years of study.
При Министерстве обороны республики действует суворовское училище, в которое принимаются учащиеся с 15 лет со сроком обучения три года.
He announced the insertion of a new column in the status document of the Agreement to list those Contracting Parties which accept the limited IWVTA.
Он сообщил о включении в документ о статусе Соглашения новой колонки для указания тех Договаривающихся сторон, которые принимают МОУТКТС с ограничениями.
The provisions of the Act are monitored and enforced by the MLSSS, which accepts complaints of breaches and carries out inspections and investigations in relation to the Act.
Контроль за соблюдением положений Закона и обеспечение его исполнения входят в функцию министерства труда, социального обеспечения и спорта, которое принимает жалобы на нарушения и проводит соответствующие проверки и расследования.
A State which accepts a reservation thereby surrenders the right to object to it; a State which raises an objection thereby expresses its refusal to accept a reservation.
Государство, которое принимает оговорку, тем самым отказывается от права возражать против нее; государство, которое формулирует возражение, тем самым выражает свой отказ принять оговорку".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test