Traduzione per "with lived" a russo
Esempi di traduzione.
Rooms for living
Жилые комнаты
(LIVING QUARTERS)
(ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ)
They have lived with us.
Они жили с нами.
Mobile living quarters,
Передвижные жилые
Living quarters allowance*
* надбавка на жилье
if the living premises of the tenants that are in State or municipal ownership are excluded from living premises in connection with reconstruction, physical weal or loss of living premises because of repair;
- если жилые помещения квартиросъемщиков, находящиеся в государственном или муниципальном владении, исключаются из жилых помещений в связи с реконструкцией, благоустройством территории или потерей жилых помещений после ремонта;
She then lived with her grandmother.
После этого она жила с бабушкой.
I’ve always lived that way.
Так я всегда и жил.
We did not live this way on Caladan.
На Каладане мы жили не так…
“Even when you were living at home?” “Yes.”
— Когда и дома жили? — Да.
but how much have you lived so far?
да много ль вы еще и жили-то?
In a hole in the ground there lived a hobbit.
В норе под землёй жил-был хоббит.
“The Dumbledores lived in Godric’s Hollow?”
— И Дамблдоры тоже жили в Годриковой Впадине?
Well, I reckon you HAVE lived in the country.
– Ну, кажется, ты действительно жил в деревне.
The thing that had lived in the Horcrux had vanished;
Тварь, что жила в крестраже, сгинула.
They didn’t live in these darksome holes surely?’
Разве можно жить в темноте? Стало быть, жить-то они здесь не жили?
He has lived away from the father sun.
И он жил, не опаляемый Отцом-Солнцем.
Service lives
Срок службы
B. Service lives
В. Сроки службы
Estimated useful lives
Ожидаемые сроки полезного использования
The estimated useful lives are as follows:
Предположительные сроки полезного использования составляют:
However it is uncertain whether patent lives are representative for the service lives of all (patented and unpatented) R&D assets.
Однако существует неопределенность в отношении репрезентативности сроков действия патентов действия определения срока службы (запатентованных и незапатентованных) активов НИОКР.
Average Service Lives of Capital Assets
Средние сроки службы основного капитала
Class Estimated useful lives (years)
Предполагаемый полезный срок службы (годы)
This almost doubles their storage and transport lives.
Это увеличивает срок их хранения и транспортировки почти в два раза.
Service lives of different classes of asset
сроки службы фондов различных классов активов;
This snake, which may reach gigantic size and live many hundreds of years, is born from a chicken’s egg, hatched beneath a toad.
Сей гад может достигать размеров воистину гигантских, а срок жизни его — многие столетия. На свет он рождается из куриного яйца, жабой высиженного.
What if I were now to commit some terrible crime--murder ten fellow-creatures, for instance, or anything else that is thought most shocking and dreadful in this world--what a dilemma my judges would be in, with a criminal who only has a fortnight to live in any case, now that the rack and other forms of torture are abolished!
Еще недавно рассмешило меня предположение: что если бы мне вдруг вздумалось теперь убить кого угодно, хоть десять человек разом, или сделать что-нибудь самое ужасное, что только считается самым ужасным на этом свете, то в какой просак поставлен бы был предо мной суд с моими двумя-тремя неделями сроку и с уничтожением пыток и истязаний?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test