Traduzione per "whole nation" a russo
Esempi di traduzione.
The whole nation is agog with expectation.
Вся нация переполнена ожиданиями.
If the whole nation achieves harmony and unity, this is precisely national reunification.
Национальное воссоединение произойдет тогда, когда вся нация достигнет гармонии и единства.
The Palestinian people are in danger; a whole nation is virtually living in a prison.
Палестинский народ находится в опасности; практически вся нация оказалась в изоляции.
The whole nation is thrilled and joyful as Kiribati takes its boti in this world maneaba.
Вся нация ликует и празднует в этот момент, когда Кирибати занимает свое "boti" (место) в этой всемирной "maneaba" (организации).
The whole nation goes into mourning.
Вся нация была в трауре.
Bapu, the whole nation is marching.
Но вся нация сейчас на демонстрациях.
And the whole nation just watched him go.
И вся нация смотрела вслед.
The whole nation passes through your school.
Вся нация пройдёт через вашу школу.
Tired... when the whole nation lies in the trenches.
Когда вся нация брошена в окопы...
Due to the announcement from the Prosecution, the whole nation is in chaos.
вся нация находится в хаосе.
Now, the whole nation, from its centre to the grass-roots level, is mobilized to implement the 2001-2010 national programme of action, which defines specific goals for nutrition, health care, primary education, clean water and environment, culture, leisure and recreation for children.
Сейчас вся страна, начиная с центральных органов и заканчивая низовым уровнем, мобилизует свои усилия на выполнение национальной программы действий на период 2001 - 2010 годов, в которой изложены конкретные цели в области питания, здравоохранения, начального образования, обеспечения питьевой водой и защиты окружающей среды, культуры, досуга и отдыха детей.
When the whole nation is in the middle of this major terror threat.
Когда вся страна переживает террористическую угрозу.
Dokgo Jin is someone the whole nation loves.
Токко Чжин из тех, на кого равняются и кого любит вся страна.
Even if you're not my fan, the whole nation knows that!
Вся страна об этом знает, а не только мои фанаты!
Married actresses have kissing scenes on TV where the whole nation can watch.
Замужние актрисы целуются на телевидении, где их видит вся страна.
When Alan B. Shepard became the first American in space, the whole nation celebrated.
Когда Алан Шепард стал Первым американцем в космосе, это праздновала вся страна.
The whole nation is in shock. If you got rid of the contract when I told you to, then this wouldn't have happened!
Вся страна в шоке этого бы не случилось!
You people here in this room... are the cream of Russia... and the whole nation is listening with us.
Люди, собравшиеся в этом зале - лучшие люди России... и вся страна слушает нас.
That I let a tiny drop of power go to my head and now the whole nation... the whole world... is paying for it?
Что позволила власти одурманить себя, а теперь вся страна и мир расплачивается за это?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test