Traduzione per "who murders" a russo
Esempi di traduzione.
Why would I trust a man who murders his comrades?
Зачем мне верить тому, кто убивает соратников?
I never heard of a man who murdered by the rules.
В жизни не слыхал ни о ком, кто убивал бы по правилам.
I thought my father was killed by someone who murdered other people.
Я думала, мой отец был убит кем-то, кто убивал других людей.
He is a savage, they all are. I am not the one who murders with no remorse!
Зато я не один из тех, кто убивает без угрызений совести.
I see someone... who's killed thousands... who... murders, tortures, executes innocent children without hesitation.
Я вижу того... кто убил тысячи... кто...убивал, истязал, казнил невинных детей без всяких сомнений. Вот, что я вижу.
When Carl gets his lawyer, I'll point out that juries don't like men who murder their mentally ill wives.
Когда Карл вызовет адвоката, я отмечу, что присяжные не любят тех, кто убивает своих психически не здоровых жен.
Because you backed a king whose court was poison, whose taxes were unpayable and who murdered men he had smiled on and pardoned!
Потому что вы поддержали короля, который держался на престоле с помощью яда, чье налоговое бремя было непосильным и кто убивал человека с улыбкой на губах.
Last night I had an amazing threesome with Roger and Dodger, and I realized that I'd rather focus my attention this semester on getting spit-roasted by hot golf frat twins than help you figure out who's murdering a bunch of dumb gashes.
Прошлой ночью у меня был чудный тройничок с Роджером и Доджером, и я поняла, что в этом семестре для меня предпочтительнее заниматься сексом с близнецами-гольфистами, чем помогать тебе выяснять, кто убивает тупых мочалок.
In that regard, she asked whether the Family Court took the "battered woman syndrome" into account as grounds for acquitting women who murdered their abusive husbands, or whether there were statistics available on the incidence of femicide.
В связи с этим она спрашивает, принимает ли суд по семейным делам во внимание "синдром подвергающейся избиениям женщины", в качестве основания для оправдания женщин, которые убивают своих мучителей-мужей, а также имеются ли статистические данные о распространенности убийства женщин.
Seems there are resurrectionists who murder, sir.
Похоже есть могильщики, которые убивают, сэр.
I think it's disgusting, people who murder tofu for food.
Я считаю мерзкими людей, которые убивают тофу ради еды.
People who murder people ain't supposed to just be walking around.
Люди, которые убивают людей, не должны быть на свободе.
We're talking about a serial killer who's murdered in four states that we know of.
Речь идет о серийном убийце, который убивал в четырех штатах, по нашим сведениям.
Well, I looked it up. It's about a predatory flautist who murders children in a cave.
Ну, я уточнил, это больше про кровожадного флейтиста, который убивал детишек в пещере.
For instance, I've just finished a book where the main character is a hired killer who murders women abusers.
Только что я прочитал книгу, героиня которой убивает мужчин, избивавших своих жен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test