Traduzione per "who found" a russo
Esempi di traduzione.
All those like him, whose eyes met at that time the feverish gaze of the survivors, who found the piles of emaciated corpses, who witnessed the heart-rending last breath of those for whom liberation came too late, were marked for life by the unimaginable and unspeakable.
Все те, кто, подобно ему, встретился взором с безумным взглядом переживших лагеря, кто нашел груды истощенных трупов, кто стал свидетелем разрывающего сердце последнего вздоха тех, для кого освобождение пришло слишком поздно, на всю жизнь запомнили эти невообразимые и неописуемые сцены.
- Who found 'em?
- Кто нашел это?
Who found drugs?
Кто нашел?
- Who found her?
Кто нашел ее?
“I found you,” said Wormtail, and there was definitely a sulky edge to his voice now. “I was the one who found you. I brought you Bertha Jorkins.”
— Я нашел вас. — Теперь недовольство в голосе Хвоста проступило еще резче. — Я единственный, кто нашел вас. Я доставил вам Берту Джоркинс…
Women who found work through department of employment
Женщины, нашедшие работу через департамент занятости
Number of persons with disabilities who found work (paid employment)
Численность инвалидов, нашедших работу (доходное занятие)
The surge in the number of openings and people who found jobs in 1999 was impressive.
Отмечавшийся в 1999 году рост числа предлагаемых рабочих мест и численности лиц, нашедших работу, не может не впечатлять.
- psychotraumas, including the cases of raped men and women refugees who found shelter in the Federal Republic of Yugoslavia;
- психологических травм, в том числе в связи с изнасилованием мужчин и женщин из числа беженцев, нашедших убежище в Союзной Республике Югославии;
Statistics show that in the year 2000, 70 per cent of the people who found fresh work in communities were women.
Статистика показывает, что в 2000 году 70% людей, нашедших новую работу на уровне общин, составляли женщины.
The following table shows us the increase year on year in the number of women who found work through the ministry's department of employment:
В следующей таблице показано увеличение из года в год числа женщин, нашедших работу через департамент занятости Министерства.
The Institute also has among its students 11 children lacking parental protection, who found shelter with the Umid ieri association for homeless children.
В училище также обучаются 11 детей, лишенных родительской опеки и нашедших приют в обществе для беспризорных детей "Умид йери".
They used to inhabit the Zangelan, Goubatli and Jebrayil regions together with Meskhet Turks who found shelter here, Russians and Lezgins who have been living here for many years.
Они проживали в Зангеланском, Кубатлинском и Джебраильском районах бок о бок с турками-месхетинцами, нашедшими здесь убежище, русскими и лезгинами, которые жили здесь на протяжении многих лет.
In the case of Madagascar, 85 per cent of the women who found new employment in the textile sector had never directly received any monetary income, compared with just 15 per cent of the men.
В случае Мадагаскара какихлибо денежных доходов напрямую никогда не получали 85% женщин, нашедших новую работу в текстильной промышленности, по сравнению со всего лишь 15% мужчин.
I was just a decoy who found a powerful necklace.
Я была лишь обманкой, нашедшей магическое ожерелье.
The man who found me didn't know what I was.
Нашедший меня не знал, что я такое.
Mr Soames... the caretaker who found the body, he told me.
Мистер Сомс ... сторож, нашедший тело, рассказал мне.
When the girl who found him screamed, we come running.
Хм? Когда девушка нашедшая его кричала, мы пришли посмотреть.
He looks about the same age as those lads who found him.
Вроде того же возраста, что и нашедшие его парни.
Well, I'm just a simple former phonebook model who found her calling.
Что ж, я просто бывшая модель из телефонного каталога, нашедшая призвание.
Bobby's book fell down, and out popped the number of the guy who found Cass.
Дневник Бобби упал и, оттуда выпала визитка парня, нашедшего Каса.
You were finally at peace, like a pigeon who found a jar of peanut butter.
Ты наконец-то обрел себя, как голубь нашедший банку арахисового масла.
The young man who found that coin died in a freak accident shortly afterwards.
Молодой человек, нашедший эту монету, умер при странных обстоятельствах вскоре после этого.
You look like a caveman who found something that fell out of a time machine.
Выглядишь как пещерный человек, нашедший что-то, что выпало из машины времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test