Traduzione per "which implies" a russo
Esempi di traduzione.
The police kept him under surveillance and his work contract was not renewed, which implied expulsion.
Полиция держала его под наблюдением, и его контракт с работодателем не был продлен, что подразумевало высылку.
According to the Constitutional Court, the Covenant enshrines the right to be present, which implies the right to a hearing.
По мнению Суда, в Пакте закреплено право присутствовать, что подразумевает право на проведение слушания.
ITU has substantially increased resource allocation for TCDC, which implies greater use of the modality.
МСЭ значительно увеличил объем ассигнований на цели ТСРС, что подразумевает более широкое использование этого механизма.
Also worrisome is the prospect of external financing drying up, which implies that global responses will be limited.
Также опасения вызывает перспектива прекращения внешнего финансирования, что подразумевает ограничение глобальных мер реагирования.
Which implies that he's done something bad.
Что подразумевает, что он сделал что-то плохое.
Which implies that you did get something.
Что подразумевает, что кое-что ты все-таки получил.
Yeah, "survived," which implies a chance of death.
Именно, "выжили", что подразумевает, что шанс окочуриться у нас таки был.
Which imply that you have luggage, and that you're going places.
Что подразумевает, что у тебя есть багаж и ты куда-то ездишь.
They reported to me that it was an accident... which implies that they were hiding the truth.
Они доложили, что это был несчастный случай... что подразумевает, что правду они утаили.
I take notes... abrasions on his lungs, which implied he swallowed it moments before his death.
Я записал ... ссадины на его легких, что подразумевает что он проглотил ее еще до смерти.
I-I'm sorry, before you continue, um, I noticed you said "volunteering," which implies a lack of compensation.
Извините, прежде чем вы продолжите я заметил слово "добровольно", что подразумевает отсутствие вознаграждения.
Now you might be part of the research team, but you're circulating among the guests, which implies that you're in a position of authority.
Получается, вы могли бы быть частью научно-исследовательской группы, но вы прогуливаетесь среди гостей, что подразумевает, что вы обладаете властью.
One method is to incorporate the Convention, which implies that the Convention will be applicable as Norwegian law.
Один из способов заключается в том, чтобы инкорпорировать Конвенцию, что означает, что Конвенция будет действовать как норвежский закон.
The teaching of history must be unbiased, which implies telling the truth, and nothing but the truth, be it pleasant or unpleasant.
Преподавание истории должно быть свободным от предвзятости, что означает необходимость говорить правду, и только правду, какой бы нелицеприятной она ни была.
An inclusive democracy was constitutionally mandated, which implied the participation of all citizens in the planning and implementation of public programmes and policies.
Инклюзивная демократия предусмотрена конституцией, что означает участие всех граждан в планировании и осуществлении государственных программ и политики.
It recommended that Serbia continue to develop a legal system in line with international standards, which implied strengthening the rule of law.
Она рекомендовала Сербии продолжать развитие правовой системы в соответствии с международными нормами, что означает укрепление верховенства закона.
Despite this, the rate of increase has been close to seven percentage points, which implies that the change among rural women was relatively higher.
При этом, однако, в обоих случаях увеличение составляет примерно 7 процентов, что означает, что в сельских районах это увеличение было все же несколько большим.
Additionally, Cuba may not use the United States dollar in commercial transactions, which implies large losses due to variations in exchange rates.
Кроме того, Куба не может пользоваться долларом Соединенных Штатов в рамках торговых операций, что означает значительные потери вследствие колебаний валютных курсов.
Which implies somebody was controlling it.
Что означает, кто-то контролировал монстра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test