Traduzione per "what considerations" a russo
Esempi di traduzione.
What considerations underlie the stipulation of such a wide range of areas?
На основании каких соображений предусмотрен
:: What considerations should be taken into account, when establishing multi-agency centres?
:: Какие соображения необходимо учитывать при создании межведомственных центров?
3. What considerations are important for the effective cooperation between third-party actors?
3. Какие соображения важны для эффективного сотрудничества между субъектами третьей стороны?
What considerations should be taken into account when deciding whether removal should be temporary or permanent?
Какие соображения следует учитывать при решении вопроса о том, будет ли отобрание ребенка временным или постоянным?
What considerations should States take into account when establishing marking facilities at their ports of entry?
Какие соображения должны учитывать государства при развертывании средств контроля маркировки в пунктах ввоза?
(i) What considerations should be taken when outsourcing all or part of a census operation?
i) какими соображениями следует руководствоваться при передаче всех или части функций по проведению переписи внешним подрядчикам?
What considerations needed to be addressed before passing any laws creating the legally enabling environment?
Какие соображения необходимо учесть, прежде чем принимать любые законы, создающие юридически благоприятные условия?
78. In its judgment, the Court indicated what considerations have been regarded as relevant in establishing a genuine connection, as follows:
78. В своем решении Суд указал, какие соображения считаются важными при установлении реальной связи, а именно:
(a) What considerations should be taken into account to ensure adequate conceptualization and criminalization of economic fraud and identity-related offences?
а) Какими соображениями следует руководствоваться при выработке адекватной концепции и криминализации экономического мошенничества и преступлений с использованием личных данных?
(ii) What considerations should be taken into account in order to ensure that sanctions for the commission of offences covered by the Convention and its Protocols are effective, proportionate and dissuasive?
ii) какие соображения следует принимать во внимание для обеспечения эффективных, соразмерных и оказывающих сдерживающее воздействие санкций за совершение преступлений, охватываемых Конвенцией и протоколами к ней?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test