Traduzione per "western shores" a russo
Esempi di traduzione.
At 1300 hours a group of 50 men and one woman was seen visiting the western shore in the Abadan area at coordinates 380590.
В 13 ч. 00 м. на западном берегу в районе Абадана в координатной точке 380590 была замечена группа в составе 50 мужчин и одной женщины.
The routes of both our commercial shipping lines and our commercial airlines extend to enormous distances — in fact, from the eastern shores of the Pacific to its western shores.
Как наши коммерческие судоходные линии, так и наши коммерческие авиалинии простираются на огромные дистанции - по сути дела, от восточных берегов Тихого океана до его западных берегов.
Overall, however, the massive movement of Hutu rebels along the western shores of Lake Tanganyika and across the Lake into the United Republic of Tanzania ultimately caused a shift in rebel operations towards the south.
В целом же массовое перемещение повстанцев хуту по западному берегу озера Танганьика и через озеро в Объединенную Республику Танзанию в конечном итоге привело к тому, что эпицентр повстанческих операций переместился к югу.
However, fears of an offensive by RCD/RPA to capture Moliro, a Congolese Armed Forces (FAC) base on the western shore of Lake Tanganyika, have somewhat subsided amid reports that RPA troop withdrawals occurred in December 2001 and January 2002.
Вместе с тем опасения насчет наступления КОД/ПРА с целью захвата базы Конголезских вооруженных сил (КВС) в Молиро на западном берегу озера Танганьика несколько уменьшились на фоне сообщений о том, что в декабре 2001 года и январе 2002 года происходил вывод войск ПРА.
The other is on the western shore of Fort Howard down past Edgemere.
Второй на западном берегу Форт Ховард на юге от Эджмена.
Boromir it was that drove the enemy at last back from this western shore, and we hold still the near half of Osgiliath.
Тогда Боромир отогнал их и освободил западный берег – до сих пор мы удерживаем почти половину Осгилиата. Пока удерживаем.
The sun was within so few degrees of setting that already the shadow of the pines upon the western shore began to reach right across the anchorage and fall in patterns on the deck.
Солнце стояло уже так низко, что тени сосен западного берега пересекли бухту и достигли палубы.
Here they laboured in the Dark Years, before ever a ship came to the western shores, or Gondor of the Dúnedain was built; and now they had vanished, and only the old Púkel-men were left, still sitting at the turnings of the road.
Трудились они в Темные Века, задолго до того, как приплыли корабли к западным берегам и дунаданцы основали Гондор, и давным-давно сгинул этот народ, одни лишь Пукколы упрямо сидели на изгибах дороги.
They gathered in mournful crowds upon the western shores, shivering in the cold wind, and their first complaints and anger were against the Master, who had left the town so soon, while some were still willing to defend it.
Скорбные толпы людей стекались на западный берег, дрожа на ледяном ветру; первой жертвой их недовольства стал старшина, который быстро покинул город, пока немногие храбрецы сражались до последнего.
They lost the thread of his tale and shifted uneasily, looking aside at one another. When they caught his words again they found that he had now wandered into strange regions beyond their memory and beyond their waking thought, into times when the world was wider, and the seas flowed straight to the western Shore;
Они даже перестали слушать и робко зашевелились, поглядывая друг на друга. Их испуганный слух отворила совсем иная повесть – о временах незапамятных и непонятных, когда мир был просторнее и Море плескалось у западных берегов, будто совсем рядом;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test