Traduzione per "was severe" a russo
Esempi di traduzione.
(moderate and severe)
(среднее и серьезное)
Widespread and severe
Широко распространенные и серьезные
Limited but severe
Ограниченного распространения, но серьезные
The driver was severely injured.
Водитель был серьезно ранен.
Scale and severity of problem *
Масштаб и серьезность проблемы*
Severe budgetary constraints
Серьезные бюджетные ограничения
The vehicle was severely damaged.
Автомобиль был серьезно поврежден.
My immune system was severely compromised, a condition known as SCID.
Моя иммунная система была серьезно подорвана, состояние известное, как ТКИ.
Well, the concussion was severe, and we were looking into it being a premeditated hit.
Ну, сотрясение было серьезным, и мы усматривали преднамеренность удара.
Hermione had said that they could not be repaired, that the damage was too severe.
Гермиона сказала, что починить палочку нельзя, повреждение слишком серьезно.
No arguments shall be wanting on my part that can alleviate so severe a misfortune—or that may comfort you, under a circumstance that must be of all others the most afflicting to a parent’s mind.
Со своей стороны, я не пожалею доводов, которые могли бы как-то смягчить для Вас столь серьезное несчастье или принести утешение при подобных, тягостных для Вашего родительского сердца обстоятельствах.
They had been going for several hours with only brief halts, when Gandalf came to his first serious check. Before him stood a wide dark arch opening into three passages: all led in the same general direction, eastwards;
К полуночи путники вступили в зал с тремя черными полукружиями арок, за которыми начинались три коридора, и тут Гэндальф серьезно задумался. Все коридоры были попутными, ибо вели, в общем-то, на восток;
Anderson, author of The Historical and Chronological Deduction of Commerce, very justly observes that, upon examining the accounts of which Mr. Dobbs himself was given for several years together of their exports and imports, and upon making proper allowances for their extraordinary risk and expense, it does not appear that their profits deserve to be envied, or that they can much, if at all, exceed the ordinary profits of trade.
Гораздо более серьезный и осторожный писатель Андерсон, автор "Исторического и хронологического обзора торговли", весьма справедливо замечает, что, рассмотрев отчеты вывоза и ввоза компании, данные за несколько лет самим Доббсом, и учтя надлежащим образом чрезвычайный риск и расходы компании, он обнаружил, что ее прибыли не заслуживают зависти или что они не могли намного превышать обыкновенную торговую прибыль.
(v) the sentence was too severe or lenient.
v) приговор слишком суров или слишком мягок.
Severe penalties were also provided for illicit enrichment.
Суро-вые наказания предусматриваются также в связи с незаконным обогащением.
However, there are cases where sentences imposed on minors have been too severe.
Однако есть случаи, когда приговор в отношении несовершеннолетних был слишком суров.
Responsibility for fund-raising usually lies with the staff members themselves, meaning that the regime is even more severe than in the private sector.
Ответственность за мобилизацию средств обычно лежит на самих сотрудниках, что означает, что режим подчас более суров, чем в частном секторе.
The Special Rapporteur received a list of names of 25 inmates of the Combinado Sur prison in Matanzas who are said to have been severely beaten during 1995.
В частности, Специальным докладчиком был получен список 25 заключенных тюрьмы "Комбинадо-дель-Сур" в провинции Матансас, неоднократно подвергавшихся жестоким избиениям в 1995 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test