Traduzione per "was restlessness" a russo
Esempi di traduzione.
In particular, the 24,000 ex-combatants who are still awaiting reintegration opportunities are becoming increasingly restless and often resort to street protests.
В частности, 24 000 бывших комбатантов, которые еще ждут возможности для реинтеграции в мирную жизнь, проявляют все большее беспокойство и нередко прибегают к уличным протестам.
Even with numerous advances in technology, education and health and an increase in material progress, the world seems to suffer from mental restlessness and discontent.
Даже несмотря на многочисленные достижения в сферах технологии, образования и здравоохранения и ускорение материального прогресса, мир, похоже, пребывает в состоянии душевного беспокойства и неудовлетворенности.
The commencement of negotiations on the problem, as foreseen in the Declaration of Principles, would be likely to increase the level of anxiety and restlessness, as refugees followed the course of the discussions over their fate.
Начало переговоров по этой проблеме, предусмотренных в Декларации принципов, скорее всего повысит уровень активности и беспокойства по мере того, как беженцы будут следить за ходом обсуждения их судьбы.
65. Migrant workers in 3D jobs, face occupational risk as an additional stress factor, while exposure to pesticides has been linked to anxiety, depression, irritability and restlessness in agricultural workers.
65. Для трудящихся-мигрантов, занятых на опасной, унижающей достоинство или грязной работе, дополнительным источником стресса становится профессиональный риск; относительно мигрантов, работающих в сельском хозяйстве, было установлено, что нахождение в контакте с пестицидами вызывает у работников тревожность, депрессию, раздражительность и беспокойство.
Additionally, the United Nations and other intergovernmental organizations must address the impatience and restlessness of today's young people, who are fed up with the misallocation of resources and the lack of both transparency and peoples' involvement in the processes of governance.
Кроме того, Организация Объединенных Наций и другие межправительственные организации должны обратить внимание на нетерпение и беспокойство нынешней молодежи, которой надоело несправедливое распределение ресурсов и отсутствие как транспарентности, так и тот факт, что население не участвует в процессах управления.
Interestingly, that corresponds to the ratios at those levels for recruitment, and might be ascribed to both the restlessness of youth exploring career alternatives and the inability of the system to retain them.
Любопытно, что это соответствует показателям найма на этих уровнях и может объясняться как неугомонностью молодежи, использующей различные возможности развития карьеры, так и неспособностью системы удержать их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test