Traduzione per "was quieter" a russo
Esempi di traduzione.
Moreover, the natural gas engine is also appreciably quieter.
Кроме того, двигатель на природном газе работает заметно тише.
The Acting Chairperson: I would like to take this opportunity to ask the members of the Committee to be quieter during the statements in order to show respect to the speakers.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы попросить членов Комитета вести себя тише во время выступлений из уважения к выступающим.
It was quieter here before. Fewer cars.
Раньше здесь было тише, ездило меньше машин.
My phone was quieter than a dead church mouse.
Телефон был тише, чем мертвая церковная мышь
Then quieter than a mouse he stole back.
Затем хоббит, крадучись тише мыши, вернулся к паучьему гнезду.
However, sometimes the children are more fragile and cannot take the pace of the centre, so they live in the quieter outskirts.
Те же из них, кто не может приспособиться к ритму центральных районов, устраиваются на более спокойных городских окраинах.
Our efforts may be considered a success once quieter days of peace, stability and sustained prosperity prevail in that sisterly country.
Наши усилия можно будет счесть успешными, только тогда, когда в этой братской стране наступит спокойный период мира, стабильности и устойчивого развития.
As we enter the fourth successive year of sustained "surge", the notion of putting off reform for a quieter time becomes untenable.
Поскольку спрос растет уже четвертый год подряд, идея об отсрочке реформы до более спокойных времен становится неприемлемой.
Innocent civilians continue to be the victims of rebel attacks and the reactions of the armed forces, their only choice being to suffer or to flee towards quieter areas.
Невинное гражданское население попрежнему является жертвой нападений мятежников и ответных ударов вооруженных сил и вынуждено выбирать между продолжением этих лишений и бегством в более спокойные районы.
In the weeks preceding the mandate deadline, moreover, military activity by both the Croatian and the Serb forces along previously quieter parts of the confrontation line has increased.
Более того, в течение недель, предшествующих сроку истечения мандата, как хорватские, так и сербские силы активизировали военные мероприятия на ранее более спокойных участках линии конфронтации.
The travel ban did not apply to the Hebron and Bethlehem areas, which were considered quieter and where IDF was continuing to ease the restrictions on the Palestinian civilian population.
Запрет на передвижение не распространяется на районы Хеврона и Вифлеема, которые считаются более спокойными и в которых ИДФ продолжают вводить все больше послаблений для палестинского гражданского населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test