Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
A bottle of Krug Brut was ordered to your guest's room by a visitor this afternoon.
Бутылка Krug Brut была заказана в комнату вашего гостя на посетителя во второй половине дня.
The equipment was ordered online and charged to a credit card issued last month to Mr. Herman Garfunkle in Queens.
- Это оборудование было заказано через интернет и оплачено кредитной картой, выданой месяц назад мистеру Герману Гарфанклу из Квинса.
Speaking of getting to work, that custom knee brace that Greg found on our victim-- manufacturer said it was ordered by a Dylan Trigg.
Говоря о работе, сделанный на заказ фиксатор колена, который Грег нашел на жертве... производитель сказал, что он был заказан Диланом Триггом.
The rifle, a cheap World War ll, Italian-made Mannlicher-Carcano was ordered from a Chicago mailing house and shipped to Oswald's alias, A. Hidell at a post office box in March of 1963.
Винтовка итальянского производства, времен Второй Мировой была заказана в Чикаго и переправлена Пособнику Освальда А.Хайделу. Он получил ее на почте в марте 63-го.
I can’t wait to read it. I must remember to place an order at Flourish and Blotts!”
Жду не дождусь, не забыть бы только заказать ее у «Флоуриша и Блотса»!
I walked up to the bar and ordered my Black and White, water on the side.
Я подошел к стойке, заказал «Блэк-энд-Уайт», вода отдельно.
“You know what?” Ron murmured, looking over at the bar with enthusiasm. “We could order anything we liked in here.
— Знаете что? — Рон окинул бар восторженным взглядом. — Мы можем заказать здесь все, что захотим.
The match against Ravenclaw was drawing nearer and nearer, but Harry still hadn’t ordered a new broom.
Матч с Когтевраном приближался, давно пора было заказать метлу, но Гарри все надеялся, что получит обратно свою бесценную «Молнию».
I ordered breakfast and had it in bed—in the bed of a woman I didn’t know; I didn’t know who she was or where she came from!
Заказал я завтрак, съел его в постели — в постели женщины, относительно которой понятия не имел, кто она и откуда!
“Irish International Side’s just put in an order for seven of these beauties!” the proprietor of the shop told the crowd. “And they’re favorites for the World Cup!”
— Ирландская международная ассоциация только что заказала семь таких красавиц! — вещал хозяин магазина. — А они фавориты Кубка мира!
After all the others had ordered their breakfasts without so much as a please (which annoyed Bilbo very much), they all got up.
После того, как каждый карлик заказал себе завтрак, причём не особо утруждая себя благодарностями (что особенно раздосадовало Бильбо), все встали из-за стола.
As a result, he was ordered to stop these activities.
В результате ему было приказано прекратить эту деятельность.
I was ordered to plunder the coffers of Florence.
Мне было приказано забрать деньги из казны Флоренции.
Order me questioned half the night by that Mentat, will they?
Надо же, приказали этому ментату расспрашивать меня среди ночи!
His father would have to order tighter stillsuit discipline.
Надо, чтобы отец приказал усилить дисциплину в части внимания к дистикомбам.
His orders will be to convey you on the first leg of your journey into exile.
Ему приказано сопровождать вас двоих на первом этапе твоего изгнания.
"Open the whiskey, Tom," she ordered. "And I'll make you a mint julep.
– Открой бутылку, Том, – приказала она, – я тебе приготовлю мятный коктейль.
Stilgar came up behind Jessica, called an order to a group on the left.
Стилгар подошел к Джессике, встал позади нее и приказал стоявшим слева от них:
When the Potions master found me in his office, I said I was under orders to search it.
Когда профессор зелий застал меня в кабинете, я сказал, что мне приказано обыскать его комнаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test