Traduzione per "was fortuitous" a russo
Esempi di traduzione.
This is not completely fortuitous.
А это ведь не совсем случайно.
Peace does not simply happen or come about fortuitously.
Мир не установится сам по себе или случайно.
Indeed, the presence of the fugitive in that State may be no more than fortuitous.
Так, преступник может оказаться в этом государстве совершенно случайно.
Nor is the timing of the latest Statement by Eritrea totally fortuitous.
И момент опубликования последнего заявления Эритреи никак нельзя назвать совершенно случайным.
Whether those factors combine to enable prosecution is fortuitous.
Совпадение всех этих факторов, что позволило бы начать судебное преследование, -- это чистая случайность.
17. There is, however, one fortuitous aspect added on to this problem at the present time.
17. Вместе с тем в настоящее время к этой проблеме добавился один случайный аспект.
Perhaps it is not altogether fortuitous that the main focus has been on assistance in holding elections.
И, может быть, не случайно основной его объем посвящен помощи в проведении выборов.
Such unjustifiable behaviour on the part of the Agency secretariat and the Security Council was by no means fortuitous.
Подобное ничем не оправданное поведение секретариата Агентства и Совета Безопасности никак нельзя назвать случайным.
6.2 A person is guilty of an attempt even if committing the crime is impossible or is prevented by a fortuitous event.
6.2 Лицо виновно в покушении, даже если совершение преступления невозможно или предотвращается случайным событием".
7.2 A person is guilty of conspiracy even if the object of the conspiracy is impossible or is prevented by a fortuitous event.
7.2 Лицо виновно в сговоре, даже если осуществление сговора невозможно или предотвращается случайным событием".
Force majeure and fortuitous event
Форсмажор и непредвиденный случай
• Force majeure and fortuitous event (article 31);
● форс-мажор и непредвиденный случай (статья 31);
349. The Special Rapporteur maintained that there was no need to mention the case of fortuitous events.
349. Специальный докладчик считает, что нет необходимости упоминать о непредвиденных случаях.
Article 31 was originally entitled “Force majeure and fortuitous event”, but by no means all cases of fortuitous event qualify as excuses, whereas force majeure as defined does sufficiently cover the field.
Статья 31 первоначально была озаглавлена "Форс-мажор и непредвиденный случай", однако отнюдь не все непредвиденные случаи квалифицируются как освобождающие от ответственности, в то время как форс-мажор, как он определен, в достаточной мере охватывает эту сферу.
A fortuitous event itself justifies non-performance, as it were by operation of law.
Непредвиденный случай сам по себе оправдывает невыполнение, как если бы оно происходило в силу нормы права.
Not all legal systems regarded the occurrence of a fortuitous event as a circumstance precluding wrongfulness.
Не все правовые системы признают непредвиденный случай в качестве обстоятельства, исключающего противоправность деяния.
348. The Special Rapporteur expressed the view that while article 31 brought together force majeure and fortuitous event, force majeure was not quite the same as fortuitous event, which was more like impossibility of performance.
348. Хотя в статье 31 форс-мажор и непредвиденный случай сведены вместе, по мнению Специального докладчика форс-мажор не равнозначен непредвиденному случаю, который (форс-мажор) является в большей степени отражением невозможности выполнения обязательства.
53. Support was expressed for the proposed reformulation of the article by deleting the words "fortuitous event".
53. Было поддержано предложение об изменении формулировки этой статьи посредством исключения слов <<непредвиденный случай>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test