Traduzione per "was anxious was" a russo
Esempi di traduzione.
Moreover, he was anxious not to avoid dialogue with the State party concerned.
Кроме того, он обеспокоен тем, чтобы не прерывать диалог с упомянутым государством-участником.
Still more are anxious as to whether global processes are under control any longer.
Ктото еще обеспокоен тем, удастся ли и дальше удерживать процесс глобализации под контролем.
His delegation was anxious that the commitment authority for UNOMIL should not run out a second time.
Его делегация обеспокоена тем, что полномочия на принятие обязательств по финансированию МНООНЛ могут истечь еще раз.
We are very anxious about and would like this body to deal with the question of weapons of mass destruction and terrorism.
Мы очень обеспокоены, и нам хотелось бы, чтобы данный форум занимался вопросом об оружии массового уничтожения и терроризме.
We are anxious that the growing globalization of the world economy might aggravate the unemployment situation unless precautions are taken.
Мы обеспокоены тем, что если не будут приняты соответствующие меры, то растущая глобализация мировой экономики может усугубить ситуацию в области занятости.
Many remain anxious for the safety of their families and associates, who may face harassment by the authorities or the forces who endangered the defender.
Многие попрежнему обеспокоены безопасностью своих семей и соратников, которые могут сталкиваться с притеснениями властей или сил, которые угрожали им самим.
In the light of the foregoing, developing countries like the Gambia are particularly anxious that there could be less official development assistance due to the current crisis.
С учетом вышесказанного, развивающиеся страны, такие как Гамбия, особо обеспокоены тем, что из-за нынешнего кризиса может сократиться официальная помощь в целях развития.
Similarly, the Committee is anxious that the attempts of municipalities to prevent undue concentrations of ethnic minority families in "socially-burdened" urban neighbourhoods, shall not be discriminatory in effect.
10. Кроме того, Комитет обеспокоен попытками муниципальных органов не допустить концентрации представителей этнических меньшинств в якобы перегруженных социальными проблемами городских районах.
The CHAIRMAN said that he doubted whether the countries that could not afford to send a delegation to Geneva were particularly anxious to submit their reports to the Committee.
15. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит о своих сомнениях по поводу того, что страны, которые не в состоянии направить свои делегации в Женеву, очень обеспокоены тем, что они не могут представить свои доклады Комитету.
69. Similarly, the Committee is anxious that the attempts of municipalities to prevent undue concentrations of ethnic minority families in "socially-burdened" urban neighbourhoods should not be discriminatory in effect.
69. Кроме того, Комитет обеспокоен попытками муниципальных органов не допустить концентрации представителей этнических меньшинств в "перегруженных социальными проблемами" городских районах.
he cried, suddenly. "I see I have been boring you with my--" "Not in the least--not in the least, I assure you. On the contrary, I am listening most attentively, and am anxious to guess-"
– Довольно! – вскричал он вдруг. – Вижу, что я вас сильно обеспокоил. – Да нисколько же, помилуйте, сделайте одолжение, я, напротив, вслушиваюсь и желаю догадаться…
Time dragged on and I became very anxious.
Шло время и я стал очень беспокоиться.
We remain anxious over the consequences of global warming.
Нас продолжают беспокоить последствия глобального потепления.
At the same time Norway was anxious to protect the rights to freedom of expression and freedom of association.
В то же время Норвегия беспокоится о защите прав на свободу выражения своего мнения и свободу ассоциации.
We are anxious lest the United Nations lose its proper vision in the heat of events.
Нас беспокоит то, что Организация Объединенных Наций утрачивает должное видение ситуации в разгар событий.
The majority of these countries will be anxious to know in advance the actual financial cost of becoming party to the treaty.
Большинство этих стран беспокоятся о том, чтобы заранее узнать, с какими же именно финансовыми издержками будет сопряжено для них обретение статуса участника договора.
Developments in Haiti are therefore of much concern to us, and we are understandably anxious that they should not bring instability into our midst.
Поэтому происходящие в Гаити события вызывают у нас глубокую тревогу, и мы по вполне понятным причинам беспокоимся о том, чтобы они не внесли нестабильность в нашу среду.
The Swedish Government is anxious that the ongoing negotiations in Geneva on a comprehensive test-ban treaty not be negatively affected by the French decision.
Шведское правительство беспокоится о том, чтобы это французское решение не оказало негативного воздействия на текущие переговоры в Женеве по договору о всеобъемлющем запрещении испытаний.
However, the judiciary is anxious that the courts do not pronounce the death penalty simply because the accused has committed a crime punishable by death.
Вместе с тем судейское сообщество беспокоится, чтобы суды не выносили смертный приговор просто потому, что обвиняемый совершил преступление, влекущее наказание в виде смертной казни.
For months, people in Somalia have been anxious to see the benefits of the programme of rehabilitation and reconstruction and remained concerned about the concentration of international efforts and resources in Mogadishu, and particularly its south.
Вот уже многие месяцы люди с Сомали в нетерпением ждут позитивных результатов осуществления программы восстановления и реконструкции, и их по-прежнему беспокоит то, что международные усилия и ресурсы сосредоточены на Могадишо, в частности на южной части этого города.
Sylvana, however, was anxious for her children who still remained at home with a violent father, especially because she had also caught him lifting the sheets and sexually abusing their eight—year-old daughter.
Однако Сильвана беспокоилась за своих детей, которые по-прежнему оставались дома с жестоким отцом, в частности, поскольку она также была свидетелем того, как он стаскивал простыню и проявлял сексуальные злоупотребления по отношению к их восьмилетней дочери.
It was not for my own sake that I have been so anxious and worried all this time!
я не о себе беспокоилась и промучилась всё это время.
Harry wasn’t bothered about what the neighbors would think, but he was anxious about how rude the Dursleys might be to the Weasleys if they turned up looking like their worst idea of wizards.
Гарри мало волновало, что подумают соседи, но его беспокоило, как бы его родственники не нагрубили Уизли, если те и впрямь будут выглядеть согласно худшим представлениям Дурслей о волшебниках.
The general seemed the most anxious of all, and decidedly uneasy. The present of pearls which he had prepared with so much joy in the morning had been accepted but coldly, and Nastasia had smiled rather disagreeably as she took it from him.
Генерал Епанчин беспокоился про себя чуть не пуще всех: жемчуг, представленный им еще утром, был принят с любезностью слишком холодною, и даже с какою-то особенною усмешкой.
It seemed that Professor McGonagall had reached the point she was most anxious to discuss, the real reason she had been waiting on a cold, hard wall all day, for neither as a cat nor as a woman had she fixed Dumbledore with such a piercing stare as she did now.
Впечатление было такое, что профессор Макгонагалл наконец заговорила о том, что беспокоило ее больше всего, о том, что ей так хотелось обсудить, о том, ради чего она просидела целый день как изваяние на холодной каменной стене. И буравящий взгляд, которым она смотрела на Дамблдора, только подтверждал это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test