Traduzione per "warmongers" a russo
Esempi di traduzione.
Warmongers are not concerned about the sequence of punitive measures.
Поджигателей войны не волнует очередность применения карательных мер.
France expects that the greatest of firmness will be used in dealing with these most recent warmongers.
Франция выражает надежду на то, что по отношению к этим новоявленным поджигателям войны будет проявлена величайшая твердость.
These warmongers are well known and they travel freely in neighbouring countries and throughout the world.
Эти поджигатели войны хорошо известны, они беспрепятственно передвигаются по территории соседних с Бурунди стран и других стран мира.
All our diverse civilizations, without exception, have produced warmongers and destructive tyrants.
Все без исключения цивилизации, какими бы разными они ни были, произвели на свет поджигателей войн или тиранов, чинивших разрушения.
(e) Continuing to track down and neutralize the warmongers who are sowing terror in the country's north-east.
e) продолжать выслеживать и нейтрализовывать поджигателей войны, сеющих страх на северо-востоке страны.
It has expanded the arsenal of present-day warmongers with new weapons systems and euphemisms, such as "ethnic cleansing".
Она расширила арсенал нынешних поджигателей войны новыми системами оружия и эвфемизмами, такими, как "этнические чистки".
The warmongers and, especially, the military-financial leadership that sponsors and leads them must be defeated politically.
Поджигатели войны, в частности военно-финансовое руководство, которое спонсирует их и руководит ими, должны потерпеть политическое поражение.
It was never bestowed on warmongers, aggressors or cynics who constantly doubt and discourage others from building hope.
Его никогда не удостаивались поджигатели войны, агрессоры или циники, которые постоянно подвергают все сомнению и расхолаживают других в том, что касается укрепления надежды.
The international community should spare no effort in combating the warmongers, who were, in effect, "poverty mongers" as well.
Международное сообщество должно предпринять все усилия для борьбы с поджигателями войны, которые фактически являются также <<поджигателями нищеты>>.
Israel had not a single ally that believed in peace -- all of them were warmongers, schooled in provocation and oppression.
У Израиля нет ни одного союзника, который верил бы в дело мира, - все они являются поджигателями войны, хорошо владеющими методами провокации и подавления.
- He's sort of a warmonger.
- Он своего рода поджигатель войны.
Beware, beware, the bourgeois, the greedy and the warmongers.
Берегитесь, Берегитесь, буржуа, жадные поджигатели войны.
They're gonna make a warmonger out of me yet.
Они не сделают из меня поджигателя войны.
He may be a drunk, he may be a warmonger, but he's certainly a fighter.
Может быть он пьяница, может быть поджигатель войны... но он, безусловно, боец.
You know, when Joe Kennedy came back from London and delivered his considered ambassadorial opinion he said Winston Churchill is a drunk, a warmonger, a bully.
Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал: "Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян."
Call me a warmonger or slightly to the right of Attila the Hun but as your duly appointed director of covert activities I'd like to see less of the touchy-feely and more of the iron fist and the velvet glove.
Можешь сказать, что я поджигатель войны или похож на Аттилу но как официально назначенный шеф тайной разведки я хотел бы видеть меньше обид и чувствительности и больше железной руки в мягких перчатках
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test