Traduzione per "vital activity" a russo
Vital activity
sostantivo
Esempi di traduzione.
9. The Caspian Sea plays a huge role in maintaining vital activities of Azerbaijan as a whole.
9. Каспийское море играет огромную роль в поддержании ключевых сфер жизнедеятельности в Азербайджане в целом.
The participants in the Conference recognized that the vital activities of people living in mountain regions involve much greater social and economic costs than in lowlands.
Участники конференции признали, что жизнедеятельность человека в горах связана с гораздо большими социально-экономическими затратами, чем на равнине.
48. The traditional values of humankind, shared by all States and peoples, determine and will continue to determine development and the vital activities of the international community of nations.
48. Традиционные ценности человечества, разделяемые всеми государствами и народами, определяют и будут определять развитие и жизнедеятельность всего мирового сообщества наций.
Each of the High Contracting Parties shall render emergency assistance to the other Parties in the event of environmental disasters and natural phenomena that present a threat to the vital activities of the population.
Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон будет оказывать экстренную помощь другим Сторонам при экологических катастрофах и природных явлениях, создающих угрозу для жизнедеятельности населения.
Enlist subdivisions of the State authorities responsible for defence and internal affairs to protect public order, strategic infrastructure and facilities ensuring vital activities of the population;
привлекать к охране общественного порядка, стратегических объектов и объектов, обеспечивающих жизнедеятельность населения, подразделения уполномоченных государственных органов, ведающих вопросами обороны и внутренних дел Кыргызской Республики;
Brief definition: The presence in the coastal waters of nutrients (biogenic substances) used by plants and autotrophic bacteria to maintain vital activity, and affecting the biological productivity and ecological condition of coastal waters.
68. Краткое определение: Присутствие в прибрежных водах биогенных веществ, необходимых растениям и автотропным бактериям для поддержания жизнедеятельности, и влияние на биологическую продуктивность и экологическое состояние прибрежных вод.
7. Stopping the activities of and then banning the Communist Party of Ukraine as a component in the Communist Party of the Soviet Union has had a healthy effect in practice on the vital activities of Ukrainian society in all spheres.
7. Приостановление деятельности, а затем и запрет Коммунистической партии Украины как части Коммунистической партии Советского Союза оказали оздоравливающее воздействие практически на все сферы жизнедеятельности украинского общества.
5. At present, priority in social policy to improve the situation of women is being given to radical changes in the conditions of the vital activity of working mothers and to improvement of State protection of families with children.
5. Приоритет в социальной политике, направленной на улучшение положения женщин, в настоящее время отдается коренному изменению условий жизнедеятельности работающей женщины-матери, усилению государственной защищенности семей с детьми.
As well as defining basic gender terminology, this Act governs matters relating to guarantees of, and ensuring, equal rights and opportunities for men and women in all spheres of vital activity (from politics to the family, etc.).
Данный закон, наряду с определением основной терминологии в области гендера, регулирует вопросы гарантий и обеспечения равных прав и возможностей женщин и мужчин во всех сферах жизнедеятельности (от политики до семьи и т.д.).
The content of general education has been substantially broadened in the areas of social, environmental and civic studies and the fundamentals of safety in vital activities, partly through the inclusion in the curriculum of compulsory human rights components, including the rights of children.
Существенно обогащено содержание общего образования в области обществознания, экологии, граждановедения, основ безопасности жизнедеятельности, в том числе посредством введения в программы обязательных разделов по правам человека, включая права ребенка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test