Traduzione per "viewed themselves" a russo
Esempi di traduzione.
Indigenous people view themselves as part of the natural environment, and not apart from it.
Коренные народы считают себя не сторонним, а неотъемлемым элементом природной среды.
This will be easier in those parts of the world that already view themselves as a regional grouping and operate at that level in some capacity.
Эти цели легче достичь в тех частях мира, которые уже считают себя региональными группами и действуют на этом уровне в определенном качестве.
198. The Detention Units, being within the organizational structure of the Registry, understandably view themselves as impartial custodians of detainees.
198. Отделения содержания под стражей, являясь элементом организационной структуры секретариата, по понятной причине считают себя беспристрастными охранниками заключенных.
Moreover, ombudsman offices often view themselves as champions of improving and strengthening Government and as such act as barriers to corrupt practices.
Кроме того, управления омбудсмена зачастую считают себя лидерами в борьбе за совершенствование и укрепление системы государственных органов и в качестве таковых создают препятствия на пути коррупционной практики.
Countries that view themselves mostly as countries of origin have developed institutions and policies focusing on the organization of citizen emigration and the protection of citizens abroad.
Страны же, считающие себя преимущественно странами происхождения, располагают соответствующими институтами и проводят политику, нацеленную на организацию эмиграции граждан и защиту граждан за границей.
Even though legislation in respect of voting rights does not discriminate against women, in The Gambia women view themselves as supporters rather than active participants.
Даже несмотря на то, что законодательство, касающееся права голоса, не является дискриминационным в отношении женщин, сами гамбийские женщины считают себя скорее сторонниками, а не активными участниками.
76. Ms. Yu-Foo Yee Shoon (Singapore) said that Muslim women living under sharia law did not view themselves as victims of discrimination.
76. Г-жа Юй-Фу Е-Шунь (Сингапур) говорит, что женщины-мусульманки, живущие по законам шариата, не считают себя жертвами дискриминации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test