Traduzione per "very rapid" a russo
Esempi di traduzione.
The population is increasing at a very rapid pace and is distributed unequally throughout the national territory.
Население увеличивается очень быстрыми темпами и распределяется по территории страны неравномерно.
Criminalization can be a very rapid process unless police officers have had suitable training.
Процесс криминализации может, таким образом, быть очень быстрым, если сотрудники полиции не имеют надлежащей подготовки.
Alternatively a very rapid increase in e-mail traffic could justify earlier full access.
И напротив, очень быстрое увеличение потока информации, передаваемой по электронной почте, может служить основанием для того, чтобы приблизить такие сроки.
The situation of developing countries that have experienced very rapid declines in their levels of fertility deserves particular attention.
Особого внимания заслуживает положение в тех развивающихся странах, в которых произошло очень быстрое снижение уровня рождаемости.
Some interactions make very rapid progress, others slower, and there is often a correspondence between the space and time scales.
Некоторые взаимодействия прогрессируют очень быстро, другие - медленнее, и зачастую между пространственными и временными уровнями имеется соответствие.
A primary key issue, however, is whether ecosystem resilience will be sufficient to tolerate the very rapid future anthropogenic climate change.
Первоначальной ключевой проблемой, однако, является, будет ли устойчивость экосистемы достаточной, чтобы перенести очень быстрое будущее антропогенное изменение климата.
Its water exchange is very rapid (over 30 times a year), but there are also areas with slower exchange rates and even with almost stagnant water.
Водообмен в нем происходит очень быстро (более 30 раз за год), но при этом есть районы с менее быстрым водообменом и даже с почти стоячей водой.
Rapid, indeed very rapid, action is required if we are not to be the powerless spectators of a second war and further massacres.
Фактически это означает, что необходимо действовать быстро и очень быстро, ибо в противном случае мы окажемся беспомощными свидетелями новой войны и новых убийств.
FMS has enabled the improved management of commitments and expenditure mentioned above; this includes very rapid turnover of commitment and expenditure documents.
СФУ позволила улучшить вышеупомянутое управление обязательствами и расходами; здесь следует упомянуть очень быстрый оборот документов по обязательствам и расходам.
Very rapid magnetic flux variations.
Очень быстрые изменения магнитного потока.
The glucose intake is very rapid.
Глюкоза всасывается очень быстро.
What we're watching now is this very rapid...
Мы наблюдаем очень быстрое...
Dimethyltryptamine, when is administrated, has a very rapid onset and a very short duration of action.
Когда вводят Диметилтриптамин, он наченает очень быстро действовать, и имеет очень короткую продолжительность действия.
The progress even of the Spanish colonies, however, in population and improvement, has certainly been very rapid and very great.
Однако рост населения и благосостояния даже испанских колоний был, несомненно, очень быстрый и очень значительный.
The progress of many of the ancient Greek colonies towards wealth and greatness seems accordingly to have been very rapid.
В соответствии со сказанным рост богатства и могущества многих древних греческих колоний, по-видимому, совершался очень быстро.
Some of them, indeed, such as Florence, have in the course of many ages, and after the fall of the mother city, grown up to be considerable states. But the progress of no one of them seems ever to have been very rapid.
Правда, некоторые из них, как, например, Флоренция, на протяжении столетий и после падения своей метрополии выросли в крупные государства, но ни одна из них не отличалась очень быстрым развитием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test