Traduzione per "very intense" a russo
Esempi di traduzione.
Satellite navigation and geodesy data use was very intensively developed.
Очень интенсивно разрабатывались методы использования спутниковой навигации и геодезических данных.
We have been discussing this question, at times very intensely, for almost two years.
Мы обсуждали этот вопрос, временами очень интенсивно, в течение почти двух лет.
Additionally, energy alternatives must be provided to the poor, who used biomass very intensively.
Кроме того, для малоимущих слоев, которые очень интенсивно используют биомассу, должны быть предусмотрены альтернативные источники энергии.
The report is a comprehensive review of the very intensive work of the Council in the year ending 31 July.
В этом докладе дается всеобъемлющий обзор очень интенсивной работы Совета за годичный период, истекший 31 июля этого года.
Moreover, TCDD does not have a very intense transportation of dangerous goods which should be subject to this agreement.
Кроме того, ГДТЖД не осуществляет очень интенсивных перевозок опасных грузов, на которые должно распространяться это соглашение.
That is of special concern when we consider the fact that paragraph 12 was agreed following a very intensive and extensive process of negotiation.
Это вызывает особую озабоченность, если учесть тот факт, что пункт 12 был согласован в результате очень интенсивного и длительного процесса переговоров.
The Special Rapporteur would like to thank the Government of Myanmar for its increased cooperation in facilitating his brief but very intensive third mission.
118. Специальный докладчик хотел бы поблагодарить правительство Мьянмы за активное содействие в организации его непродолжительной, но очень интенсивной третьей поездки.
In the most polluted part of Bishkek where traffic is very intense, the concentrations of all pollutants exceed the permissible limits, except SO2.
В наиболее загрязненных зонах Бишкека, где дорожное движение очень интенсивное, концентрации всех загрязняющих веществ, кроме SO2, превышают предельно допустимые.
The international community has now two years of very intensive negotiation ahead and cannot but meet the expectations of public opinion and respond in an adequate way to the clear scientific findings.
Международному сообществу предстоят теперь два года очень интенсивных переговоров, и оно не может не оправдать ожиданий общественности и не отреагировать адекватным образом на научные данные.
Very military, very intense.
Очень по-военному, очень интенсивно.
A very intense peer review process.
Очень интенсивный процесс обзора равными.
I'm in the midst of a very intense...
Я нахожусь в разгаре очень интенсивного...
I can see this is gonna be very intense.
Как я вижу, это будет очень интенсивно.
That's all I thought about all day long, through one very intense workout and a two hour scrimmage.
Я только об этом и думал весь день на протяжении очень интенсивной тренировки и двухчасовой борьбы за мяч.
To do that, he had to get them to a very intense brain wave state, a state between wakefulness and sleep.
Чтобы это сделать, ему надо было привести их мозг в состояние очень интенсивного волнового излучения, состояние между сном и бодрствованием.
Look, I always had a little yen for sleeping with a woman, and when I finally did, and it was... was very intense, it was very exciting but unnerving.
Послушай, меня всегда немного тянуло переспать с женщиной и когда я, наконец, это сделала, и это было очень интенсивным, это было очень захватывающим, но и обессиливающим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test