Traduzione per "very cost" a russo
Esempi di traduzione.
From their perspective, word of mouth has proved to be a very cost-effective outreach tool.
С их точки зрения, метод устной передачи информации зарекомендовал себя в качестве экономически эффективного инструмента проведения информационно-пропагандистской деятельности.
Such wheelchairs are very cost-effective and, once manufactured on a large scale, would find a market in large countries.
Создание таких инвалидных кресел может быть экономически эффективно при налаживании массового производства, когда они будут востребованы во многих странах.
Therefore, appropriate and focused training of staff can be a very cost-effective way of reducing discharges of harmful substances.
Поэтому надлежащая и целенаправленная подготовка персонала может стать весьма экономически эффективным методом сокращения выбросов вредных веществ;
This provided a very cost-effective measure, affording an opportunity to all staff working on their respective sites to enhance their skills and be more productive.
Это явилось весьма экономически эффективной мерой, позволившей всем сотрудникам, работающим над своими соответствующими сайтами, повысить свою квалификацию и производительность труда.
For example, N2O emissions were considerablsignificantly reduced by the measures targeting the chemical industries, which have also proven proved to be very cost-effective.
Так, например, благодаря мерам в химической промышленности, которые оказались весьма экономически эффективными, значительно сократились выбросы N2О.
There are specific interventions for the prevention and control of non-communicable diseases that may be considered very cost-effective and affordable, and have produced gains in many countries.
Речь идет о конкретных мероприятиях по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними, которые можно считать весьма эффективными и доступными с экономической точки зрения и которые во многих странах дали положительные результаты.
The pilot project on the development of international radio broadcasting for the United Nations was welcomed by several speakers as a very cost-effective way of spreading the United Nations message.
Экспериментальный проект по развитию международного радиовещания Организации Объединенных Наций был положительно воспринят некоторыми ораторами как экономически эффективный способ пропаганды идеалов Организации Объединенных Наций.
The representative of OICA reiterated his position on the need for an integrated approach, taking also into account that measures such as eco-driving and better traffic management may be very cost-effective in obtaining short-term substantial CO2 reduction in the existing fleet.
Представитель МОПАП вновь напомнил о своей позиции в отношении необходимости комплексного подхода с учетом того, что такие меры, как экологическое вождение и более эффективное управление движением, могут оказаться экономически весьма выгодными для достижения краткосрочной цели значительного уменьшения выбросов СО2 существующим парком транспортных средств.
34. The $1 million threshold appears to be a very cost-effective cut-off point in terms of accountability since 15 per cent of the total number of projects that are eligible for mandatory evaluation represent 66 per cent of the financial resources allocated to all projects.
34. Применение порогового показателя в 1 млн. долл. США представляется весьма эффективным с экономической точки зрения методом ведения отчетности, поскольку на 15 процентов проектов, подлежащих обязательной оценке, приходится 66 процентов финансовых ресурсов, выделяемых на все проекты.
The $1 million threshold thus appears to be a very cost-effective cut-off point in terms of accountability since 15 per cent of the total number of projects eligible for mandatory evaluation represent 66 per cent of the financial resources allocated to all projects.
В связи с этим применение порогового показателя в 1 млн. долл. США представляется весьма эффективным с экономической точки зрения методом ведения отчетности, поскольку на 15 процентов проектов, подлежащих обязательной оценке, приходится 66 процентов финансовых ресурсов, выделяемых на все проекты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test