Traduzione per "verbal statements" a russo
Esempi di traduzione.
Moreover, the new law provides that a woman may re-marry immediately after a divorce, provided that she submits a verbal statement that she is not pregnant by her former husband.
Кроме того, предусматривается, что женщина может вступить в повторный брак сразу же после развода, если она делает устное заявление о том, что она не ждет ребенка от бывшего супруга.
A number of organizations made verbal statements to describe how they are continuing to support the Nairobi work programme in the areas related to increasing economic resilience and reducing reliance on vulnerable sectors.
Представители ряда организаций выступили с устными заявлениями, в которых они изложили свои дальнейшие усилия по оказанию поддержки осуществлению Найробийской программы работы в областях, связанных с повышением устойчивости экономики и уменьшением зависимости от уязвимых секторов.
(b) "Contribution" means material that (1) exists in a tangible form of expression (including in electronic media), or verbal statements made by a Participant at a UN/CEFACT group meeting that are memorialized in written documentation within such group; and (2) satisfies all the additional criteria for a Contribution set out in Section 3 of this Policy, subject to the limitations and qualifications also set out in Section 3.
b) "Вклад" означает материалы, которые 1) существуют в осязаемой форме (в том числе на электронных носителях информации) или в виде устных заявлений Участника на совещании той или иной группы СЕФАКТ ООН, зафиксированных в письменной документации в рамках такой группы; и 2) удовлетворяют всем дополнительным критериям в отношении Вклада, изложенным в разделе 3 настоящего документа по вопросам Политики, с учетом ограничений и квалификационных требований, также изложенных в разделе 3.
2006: Presented a verbal statement at the fiftieth session of the Commission on the Status of Women titled "Rehabilitative justice for women in prison", calling on States to establish a rehabilitation and re-entry task force or other relevant convening authority to examine ways to establish or secure resources and funding for programmes and policies to promote family preservation and lower recidivism rates for returning women prisoners and to minimize the harmful effects of incarceration on families and communities.
2006 год: ОГРП представило на пятидесятой сессии Комиссии по положению женщин устное заявление под названием <<Реабилитационное правосудие для женщин-заключенных>>, в котором призвало государства учредить целевую группу по реабилитации и возвращению к активной жизни или другую соответствующую созывающую инстанцию для изучения способов создания или обеспечения ресурсов и финансирования для программ и стратегий, направленных на поддержку сохранения семьи и низких показателей рецидивизма для возвращающихся женщин-заключенных и на минимизацию пагубного воздействия заключения на семьи и общины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test