Esempi di traduzione.
In many cases, authorities have accused NGOs and village activists of inciting trouble in communities affected by economic land concessions and land disputes, using this as a pretext for restricting their activities.
Во многих случаях власти обвиняли работников НПО и сельских активистов в разжигании трений в общинах, затронутых экономическими концессиями на землю и земельными спорами, используя это в качестве предлога для ограничения их деятельности.
49. Using this multitude of tools, the Procurement Division continuously engages with suppliers, chambers of commerce, Member States and other entities that play a critical role in maintaining a growing, diverse and active vendor roster.
49. Используя это многообразие инструментов, Отдел закупок непрерывно взаимодействует с поставщиками, торговыми палатами, государствами-членами и другими субъектами, которые играют важную роль в формировании растущего, разнообразного и активного реестра поставщиков.
- I'm gonna demonstrate using this...
Я продемонстрирую, используя это
- We can use this like a ladder.
- Используем это как лестницу.
And we'll use this one.
И используем эту рассадку гостей.
Okay then, we'll use this.
Хорошо, тогда мы используем эти.
A Using a manometer
A С помощью манометра.
By using electronic systems
С помощью электронных систем.
One bulldozer was used.
Работы велись с помощью бульдозера.
Assistance obtained (US$)
Полученная помощь (долл. США)
replace "may also be used to help make" with "should be used to make".
заменить "Также в помощь принятию решений о классификации опасности могут использоваться" на "Также в помощь принятию решений о классификации опасности следует использовать".
Let us grasp the hands they extend.
Давайте же воспользуемся их помощью.
You can kill her using this.
Ты можешь убить ее с помощью этого.
Lend us your aid, master!
Окажи нам помощь, господин!
We only came in here because we hoped you’d drive her off for us.”
Мы только потому сюда пришли, что хотели с вашей помощью от нее избавиться.
«Well,» I says, «s'pose we got some genies to help US-can't we lick the other crowd then?»
– Ну, – говорю, – а если мы тоже вызовем духов себе на помощь, побьем мы тех, других, или нет?
I sent Filius to fetch Snape tonight, I actually sent for him to come and help us!
Я послала нынче ночью Филиуса за Снеггом, послала, чтобы он пришел к нам на помощь!
The printing press blocking the stairs was vibrating. Xenophilius was trying to shift it using a Hover Charm.
Печатный станок задрожал сильнее — Ксенофилиус пытался приподнять его при помощи заклинания Левитации.
«Thank you, my man,» says Captain Smollett. «I'll ask you later on to give us a help. You may go.»
– Спасибо, – сказал капитан Смоллетт. – Когда мне нужна будет помощь, я опять обращусь к вам. Можете идти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test