Traduzione per "use of expertise" a russo
Esempi di traduzione.
This limitation is an obstacle to efficiently using the expertise of qualified retired personnel within the United Nations system.
Наличие этого ограничения препятствует эффективному использованию опыта квалифицированных пенсионеров в системе Организации Объединенных Наций.
In accordance with that Agreement, Africa's problems in the area of nuclear technology should be resolved through the use of expertise from within the continent.
Согласно этому соглашению, потребности Африки в области ядерных технологий должны удовлетворяться посредством использования опыта и знаний, уже накопленных на континенте.
How the United Nations coordinated and used the expertise, activities and knowledge of Governments, organizations and business communities was key in that regard.
Ключевое значение в этом отношении имеет практика Организации Объединенных Наций по координации и использованию опыта, методов работы и знаний, накопленных правительствами, организациями и деловыми кругами.
Kyrgyzstan and Mauritania reported having used the expertise of local communities and collaborated with NGOs and universities in delivering lectures or courses on various aspects of climate change.
Кыргызстан и Мавритания сообщили об использовании опыта местных общин и о сотрудничестве с НПО и университетами в организации лекций или курсов по различным аспектам изменения климата.
It also uses the expertise of the Panel in a targeted and cost-effective manner and ensures that the momentum created by the Panel's work in 2001 is not lost.
Она предусматривает также использование опыта и знаний Группы целенаправленным и эффективным с точки зрения затрат образом и обеспечение того, чтобы не был утрачен импульс, являющийся результатом работы Группы в 2001 году.
Efforts continue to be made to use the expertise of United Nations Volunteers specialists in our present and future field missions, in a wide variety of functional areas.
Усилия по использованию опыта специалистов из числа добровольцев Организации Объединенных Наций в наших нынешних и будущих полевых миссиях по широкому кругу функциональных областей продолжаются.
This emphasis relates in particular to the use of expertise and institutions of emerging economies with the financial support of developed countries and international organizations in favour of developing countries.
Особое внимание уделяется, в частности, использованию опыта, зна-ний и учреждений активно прогрессирующих стран при финансовой поддержке развитых стран и между-народных организаций в интересах развивающихся стран.
A key aspect is the need both for familiarity with the work and working methods of UNCITRAL and coordination between the Secretariat and the regional offices, in terms of activities, use of expertise and quality assurance.
Одним из главных соображений является необходимость знакомства с работой и методами работы ЮНСИТРАЛ и координации усилий Секретариата и региональных отделений в том, что касается мероприятий, использования опыта и обеспечения качества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test