Traduzione per "unprecedented in history" a russo
Esempi di traduzione.
The universality of the United Nations gives it a stature and legitimacy that is unprecedented in history.
Универсальность Организации позволяет ей на законных основаниях занимать беспрецедентное в истории место.
The latest violations had been described by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, and there was a growing body of evidence that Zionist terrorism, unprecedented in history, was political, intellectual, racist, bloody and systematic.
Самые последние нарушения были описаны Специальным координатором Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу, и накапливается все больше фактов, свидетельствующих о том, что беспрецедентный в истории сионистский терроризм носит политический, интеллектуальный, расистский, кровавый и систематический характер.
Thus the United Nations has slipped further and further into the moral impasse from which it has suffered for the past 13 years, i.e. since it began to impose sanctions unprecedented in history for their inhumanity, savagery and cruelty, their all-inclusiveness and their violation of international law, the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights.
Таким образом, Организация Объединенных Наций все дальше и дальше заходит в нравственный тупик, в котором она находится на протяжении последних 13 лет, т.е. с того момента, когда она начала вводить санкции, беспрецедентные в истории с точки зрения их бесчеловечности, варварства, жестокости и всеобъемлющего характера и нарушающие международное право, Устав Организации Объединенных Наций и Всеобщую декларацию прав человека.
93. Mr. Jong Myong Hak (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that, as everyone knew, before and during the Second World War, the Government and military authorities of Japan had committed crimes unprecedented in history by kidnapping more than 200,000 Korean and other Asian women in order to use them as sex slaves of the Japanese army.
93. Г-н Йон Мунг Хак (Корейская Народно-Демократическая Республика), используя свое право на ответ, говорит, что, как известно всему миру, до и во время второй мировой войны правительство и военные власти Японии совершили беспрецедентные в истории преступления, связанные с похищением более 200 000 корейских женщин и граждан других азиатских стран с целью их сексуальной эксплуатации военнослужащими японской армии.
At its extraordinary session, held at Cetinje in the Ostrog Monastery (Montenegro, the Federal Republic of Yugoslavia) from 31 0ctober to 3 November 1993, the Holy Synod of the Serbian Orthodox Church launches the appeal to the Security Council and all competent figures, institutions and organizations of the international community immediately to abolish the economic sanctions, embargo and isolation of the Serbian people in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), which are unprecedented in history.
На своей чрезвычайной сессии, состоявшейся в Цетине в Острогском монастыре (Черногория, Союзная Республика Югославия) в период с 31 октября по 3 ноября 1993 года, Священный синод Сербской православной церкви обращается с призывом к Совету Безопасности и всем компетентным лицам, учреждениям и организациям международного сообщества немедленно прекратить беспрецедентные в истории экономические санкции, эмбарго и изоляцию сербского народа в Союзной Республике Югославии (Сербия и Черногория).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test