Esempi di traduzione.
Him with his university education and his prospects.
Его, с университетским образованием, с его перспективами.
Serving in the police were people without compulsory university education/
В милиции служили люди без обязательного университетского образования.
In court, the prosecution argued that Turing, with his university education, had led Murray astray.
¬ суде обвинение за€вило, что "ьюринг, с его университетским образованием, совратил ћюрре€.
Yet you allow yourself in the presence of two university-educated men to offer advice on a cosmic scale and of equally cosmic stupidity, about how everything should be divided up!
И вы, в присутствии 2-х людей с университетским образованием позволяете себе давать советы космического масштаба и космической же глупости о том, как всё поделить!
The knowledge of those two languages, therefore, not being indispensably requisite to a churchman, the study of them did not for a long time make a necessary part of the common course of university education.
Поскольку в силу этого знание обоих языков не было абсолютно необходимо для церковника, изучение их долгое время не составляло обязательной части обычного курса университетского образования.
In others it is expected that the student should have previously acquired at least the rudiments of one or both of those languages, of which the study continues to make everywhere a very considerable part of university education.
В других предполагается, что студент приобрел уже предварительно хотя бы самые первые познания в одном или в обоих этих языках, изучение которых продолжает составлять повсюду весьма существенную часть университетского образования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test