Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
This requires the ability to provide each household and individual with a unique code linked to a geographic location.
Это потребует присвоения каждому домохозяйству и каждому лицу уникального кода, увязанного с его географическим местоположением.
As with the Internet solution, each household would need a unique code to enable proper collection control.
125. Как и в случае использования Интернет-варианта, каждому домохозяйству для обеспечения надлежащего контроля за сбором данных должен быть присвоен уникальный код.
36. As with the Internet solution, each household would need a unique code to enable proper collection control.
36. Как и в случае использования интернет-варианта, каждому домохозяйству для обеспечения надлежащего контроля за сбором данных должен быть присвоен уникальный код.
Specialized software, such as PhotoDNA, generates unique codes for individual images, making it possible to effectively disrupt the online distribution of those images.
Специальное программное обеспечение, например PhotoDNA, позволяет присваивать отдельным изображениям уникальные коды, с помощью которых можно эффективно блокировать их обращение в Интернете.
:: Establishment of a unique code for the manufacturer and/or final destination for each country. This code should be known throughout the region, so that control measures can be unified;
:: разработаны уникальные коды для предприятий-изготовителей и/или пунктов конечного назначения в каждой стране, информация о которых распространена в регионе в целях унификации контроля;
The consumer scratches off a panel to reveal a unique code on the packet, then sends the code via text message to a central registry. There, the number is instantaneously checked against a list of genuine codes.
Стерев нанесенный на упаковку защитный слой, потребитель получает доступ к уникальному коду, который он в виде текстового сообщения пересылает в центральный реестр, где этот код сверяется с каталогом аутентичных кодов.
— 000008 (the Field Administration and Logistics Division-issued non-significant number to create the unique code for the item) and the item code number, 491770-0146-000008, denotes the specific item type:
— 000008 (присвоенный Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения второстепенный номер для создания уникального кода предмета имущества), причем кодовый номер имущества 491770-0146-000008 означает конкретный предмет имущества:
The agreement, New Standards and Unique Codes to the Marking and Tracing of Small Arms and Light Weapons for ECOWAS member States, sets slightly higher standards than other existing agreements in Africa by requiring ECOWAS member States to put a mark on each small arm and light weapon, identifying the entity responsible for the weapon such as police, military or civilian.
В соглашении, именуемом <<Новые стандарты и уникальные коды маркировки и отслеживания стрелкового оружия и легких вооружений для государств -- членов ЭКОВАС>>, установлены несколько более высокие стандарты, чем в прочих имеющихся соглашениях в Африке, в том, что государствам -- членам ЭКОВАС предписывается наносить маркировку на каждое стрелковое оружие и легкое вооружение, обозначающую субъекта, который несет за него ответственность, как то полиция, вооруженные силы или гражданское лицо.
17,000 pages of unique code, which forms my root directory and engages consciousness.
17000 страниц уникального кода, который формирует мой корневой каталог и занимает сознание.
Someone released a piece of unique code. It found its way into you and made you conscious.
Кто-то ввел в систему уникальный код, который пробудил твое сознание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test