Traduzione per "two-step process" a russo
Esempi di traduzione.
The two-step process for ending residence in Germany must be taken into account when considering the question of restrictions imposed by international law.
Двухступенчатый процесс прекращения проживания в Германии должен учитываться при рассмотрении вопроса об ограничениях, установленных нормами международного права.
Expression of consent to be bound through ratification is a two-step process, as it requires signature of the Convention by the State prior to the deposit of the instrument of ratification.
Выражение согласия на обязательность путем ратификации представляет собой двухступенчатый процесс, поскольку он связан с необходимостью подписания Конвенции государством до сдачи ратификационной грамоты на хранение.
30. To ensure the separate treatment of the factual and policy conclusions, it is essential to plan for a two-step process from the start, with policy considerations only relevant to a decision on thematic assessments in the initial consultations and to the conclusions to be drawn from the scientific assessment as to measures to be taken to address any problem.
30. Чтобы обеспечить отдельное рассмотрение фактологической стороны и политических выводов, необходимо с самого начала планировать двухступенчатый процесс, в рамках которого политические соображения имели бы отношение исключительно к решению по тематическим оценкам в ходе начальных консультаций и к выводам, вытекающим из научной оценки мер, необходимых для решения какой-либо проблемы.
In other words, instead of a two-step process deciding, explicitly or implicitly, whether in principle MFN clauses covered dispute settlement provisions, and embarking on the interpretation of the MFN provision in question to see whether it applied in fact to dispute settlement provisions, there was a prior step, possibly overlooked in the case-law, aimed at determining who was entitled to benefit and whether the preconditions for access had been fulfilled.
Иными словами, вместо двухступенчатого процесса принятия прямого или имплицитного решения о том, распространяются ли в принципе клаузулы о НБН на положения об урегулировании споров, и последующего толкования конкретной клаузулы о НБН на предмет того, относится ли данная клаузула к положениям об урегулировании споров, следует предусмотреть также предварительный этап − возможно, не нашедший отражения в судебных прецедентах, − а именно определение того, кто имеет право на получение соответствующих преимуществ и были ли выполнены предварительные условия их получения.
And by the way, this is step one of a two-step process.
И, кстати, это первый шаг в двухступенчатом процессе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test