Traduzione per "toy" a russo
Toy
sostantivo
Toy
verbo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Wooden Toys
Игрушки из дерева
Stationery, toys and medicines
Канцелярские товары, игрушки и медикаменты
Toys for Gaza and West Bank
Игрушки для Газы и Западного берега
Children's toys, indoor games
Детские игрушки, игры для закрытых помещений
22. Toys and chemical safety (IFCS)
22. Игрушки и химическая безопасность (МФХБ)
Children's toy.
Игрушка для детей.
They call them toys but they aren't toys
Они называют их игрушками, но это не игрушки.
"Theon's favorite toy.
Любимую игрушку Теона.
"You won't need such toys.
– Эти игрушки тебе не понадобятся.
I will show them what use can be made of such a toy .
А я – я покажу им, на что годится такая игрушка!..
The answer was, for the wind-up toy, “Energy makes it go.”
Для игрушки ответ такой: «Ее приводит в движение энергия».
“No, the toy goes because the spring is wound up,” I would say.
— Нет, игрушка работает, потому что в ней заведена пружина, — говорил я.
Just be certain no Harkonnen people or toys remain.
Пусть только убедятся, что Харконнены не оставили тут своих людей или свои игрушки.
But the owl lay motionless and pathetic as a toy on the floor of her cage.
Но сова лежала на дне клетки, неподвижная и жалкая, как игрушка.
There were toys the like of which they had never seen before, all beautiful and some obviously magical.
Им достались дивные игрушки: некоторым – чудесные, а некоторым – так даже волшебные.
I thought, “I know what it is: They’re going to talk about mechanics, how the springs work inside the toy;
Я подумал: «Ну понятно. Сейчас пойдет речь о механике — о скрытой в игрушке пружине;
For example, there was a book that started out with four pictures: first there was a wind-up toy; then there was an automobile; then there was a boy riding a bicycle;
Например, один из учебников начинался с четырех картинок: заводная игрушка, автомобиль, мальчик на велосипеде и что-то еще.
Later on, when the children know something about how the toy actually works, they can discuss the more general principles of energy.
А вот когда ребенок узнает, как, на самом-то деле, работает его игрушка, тогда можно будет и о том, что такое энергия, поговорить.
(d) The Act on the Prohibition of Warlike Video Games and Toys, in December 2009;
d) Закон о запрете видеоигр агрессивного содержания и игрушечного оружия − в декабре 2009 года;
Kawasmeh is reported to have been running towards a group of soldiers, pointing a toy gun at them.
По сообщениям очевидцев, Кавасмех бежал по направлению к группе солдат, наставив на них игрушечный пистолет.
Take, for example, the catalogues published each year by toy shop chains in which advertisements show little girls with toy vacuum cleaners and irons.
Возьмем, например, каталоги, которые ежегодно издаются сетями магазинов игрушек: в них мы видим рекламу с изображением девочек с игрушечными пылесосами и утюгами.
(b) The adoption of the Act to Ban Video Games and Warlike Toys, in December 2009;
b) принятие Закона о запрещении видеоигр и игрушечного оружия, похожего на боевое, в декабре 2009 года;
The resolution also prohibits the use of toy guns or other replicas of arms in the National Day celebration.
Эта резолюция запрещает также использовать игрушечное оружие и другие макеты оружия в мероприятиях, связанных с празднованием Национального дня.
It is the country where a black child on a bicycle was shot 13 times for carrying a toy gun and was then described as an armed black person.
Это - страна, где чернокожий ребенок на велосипеде получил 13 огнестрельных ранений за то, что у него был игрушечный пистолет, который впоследствии был назван вооруженным чернокожим.
The two were found with a pistol, a toy gun, stockings to be used as masks and handcuffs. (Ha’aretz, Jerusalem Post, 8 April)
У них были обнаружены один пистолет, одно игрушечное ружье, чулки, которые они предполагали использовать в качестве масок, и наручники. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 8 апреля)
These groups were equipping children with toy guns that looked realistic, and the children had approached MINUSTAH military checkpoints brandishing these weapons.
Эти группы оснащают детей игрушечным оружием, похожим на настоящее, и были случаи, когда дети приближались к военным контрольно-пропускным пунктам МООНСГ, выставляя напоказ свою вооруженность.
We encourage parents everywhere not to buy weapon toys and not to let children play games or view videos that glorify guns and fighting.
Мы призываем родителей во всем мире не покупать игрушечное оружие и не позволять детям играть в игры или смотреть видеоролики, в которых насаждается культ оружия и насилия.
After ramming the jeep, the Palestinian reportedly jumped out of the truck and pointed a pistol, which later turned out to be a toy pistol, at another jeep in the convoy.
Протаранив джип, палестинец, согласно сообщениям, выпрыгнул из грузовика и направил пистолет, который, как выяснилось позже, был игрушечным, на другой следовавший в автоколонне джип.
- The toy industry.
- В игрушечной индустрии.
Toy soldiers, Pat.
Игрушечные солдатики, Пат.
- Toy guns, sir.
Игрушечные пистолеты, сэр.
Hey, Toy Guy!
Привет, Игрушечный Парень!
Oh, the toy birds.
О, игрушечные птички.
It's a... toy car...
Это... игрушечная машина...
That's a toy gun.
Это игрушечный пистолет.
This toy car.
Вот эту игрушечную машинку.
There was a man with a boot-toe chin, a toy man falling.
Там был еще человек с туфлеобразным подбородком – падающий игрушечный человечек.
Ford and Arthur popped into outer space like corks from a toy gun.
Форд и Артур вылетели в открытый космос как пробки из игрушечного ружья.
One year old and already zooming along on a toy broomstick, he looked so pleased with himself.
Гарри всего только год, а он уже летает на твоей игрушечной метле и выглядит страшно собой довольным — прилагаю снимок, посмотри сам.
It was a toy microscope, and I pulled the magnification piece out of it, and would hold it in my hand like a magnifying glass, even though it was a microscope of forty or fifty power.
Я снял с игрушечного микроскопа увеличивающую трубку и получил возможность держать ее в ладони, как обычную лупу, при том, что этот микроскоп обеспечивал увеличение в сорок-пятьдесят раз.
You bust slug!” A short way farther on, they saw two little witches, barely older than Kevin, who were riding toy broomsticks that rose only high enough for the girls’ toes to skim the dewy grass.
— Ты взорвала слизняка! Ты взорвала слизняка! Чуть подальше две девочки немного постарше Кевина катались на игрушечной метле, которая летала совсем низко — их ножки задевали унизанную росой траву.
London was soon far behind them, replaced by neat green fields that gave way in turn to wide, purplish moors, a great city alive with cars like multicolored ants, villages with tiny toy churches.
Лондон давно остался позади, пошли хорошо ухоженные зеленые поля, которые сменились розовато-лиловыми вересковыми пустошами, там и сям виднелись деревушки со старинными игрушечными церквями. Проплыл огромный город, по улицам которого, как разноцветные муравьи, сновали крошечные автомобили.
We got in his tri-jet which he had souped up into something totally other, crossed three parsecs in a matter of weeks, bust our way into a megafreighter I still don’t know how, marched on to the bridge waving toy pistols and demanded conkers.
Мы сели в скутер – который он, кстати, замаскировал подо что-то совершенно непостижимое, отмахали за пару недель три парсека, ворвались в мегалет до сих пор не понимаю как, прошествовали на капитанский мостик, размахивая игрушечными пистолетиками, и потребовали каштанов.
Harry read the first sheet again, this time looking for clues as to what might have made the second sheet valuable. His toy broomstick could hardly be considered interesting to the Death Eaters… The only potentially useful thing he could see her was possible information on Dumbledore.
Гарри снова перечитал начало письма, пытаясь отыскать ключ к тому, что сделало его окончание ценным. Игрушечная метла вряд ли заинтересовала бы Пожирателей смерти. Единственную потенциальную ценность могла представлять информация о Дамблдоре.
They had an excellent view of the village of Ottery St. Catchopole from the breezy hillside to which they Disapparated next morning. From their high vantage point the village looked like a collection of toy houses in the great slanting shafts of sunlight stretching to earth in the breaks between clouds.
На следующее утро, переместившись, они оказались на продуваемом всеми ветрами склоне холма. Оттуда открывался прекрасный вид на деревушку Оттери-Сент-Кэчпоул. С высоты домики казались игрушечными. Косые лучи солнца падали на землю в разрывы облаков.
Hermione giggled. “It’s not funny,” said Ron, fiercely. “If you must know, when I was three, Fred turned my—my teddy bear into a dirty great spider because I broke his toy broomstick… You wouldn’t like them either if you’d been holding your bear and suddenly it had too many legs and…” He broke off, shuddering.
Гермиона хихикнула. — Ничего смешного, — огрызнулся Рон. — Когда мне было три года, я сломал древко у игрушечной метлы Фреда, а он рассердился и превратил моего плюшевого мишку в огромного косматого паука. Тебе бы так, поглядел бы я тогда… — сказал Рон, и его передернуло от отвращения.
- Discrimination in children's games, whereby girls are given dolls and boys are given balls and toy cars, should be avoided.
∙ Не допускать дискриминации в детских играх, когда девочки играют только с куклами, а мальчики - с мячом и машинками.
The creation of Te Waka Toi is in itself recognition of the important role that Maori play in the arts of New Zealand.
Создание Те Вака Тои само по себе является признанием важной роли, которую играют маори в творческой сфере Новой Зеландии.
He stated that the fatal constitutional infirmity in the punishment of death was that it treated members of the human race as non-humans, as objects to be toyed with and discarded.
Он заявил, что имеющий фатальные последствия конституционный недостаток в отношении наказания в виде смерти заключается в том, что члены человеческой расы не рассматриваются в качестве таковых, а как предметы, с которыми можно играть, а затем выбрасывать.
"Gender roles are clearly defined and not questioned within the context of everyday life; ... children can be beaten for playing with the wrong kind of toy if the opportunity ever arose".
"Гендерные роли являются четко сформулированными и не подлежащими сомнению в контексте повседневной жизни; ... если ребенок играет не с той игрушкой, его при случае могут побить".
Provide girls with opportunities to develop their spatial skills by encouraging them to play with construction toys and 3-D computer games, sketch and take shop, drafting and mechanics;
Давайте девочкам больше возможностей развивать свое пространственное восприятие, поощряя их играть с конструкторскими наборами и в трехмерные компьютерные игры, рисовать, работать в школьной мастерской и изучать черчение и механику.
Toying with me?
Играешь со мной?
It's a toy.
- Мы же только играем.
You toy with people.
Вы играете людьми.
They are not toys.
Они не играть.
Quit toying, Bubba. Easy.
Кончай играться, Бабба.
- He's being toyed with
- С ним играют
- He's toying with you.
- Он играет с тобой.
They think Paul's toying with Jamis , Jessica thought. They think Paul's being needlessly cruel .
«Они тоже думают, что Пауль играет с Джамисом как кошка с мышью, – подумала Джессика, – что он бессмысленно жесток».
I chose to play a thing called a “frigideira,” which is a toy frying pan made of metal, about six inches in diameter, with a little metal stick to beat it with.
Я играл на такой штуковине, называемой «frigideira», — это железная сковородка дюймов шести в поперечнике, по которой бьют железной же палочкой.
“I will not allow you to torture me!” he began whispering, as before, realizing immediately, with pain and hatred, that he was unable to disobey the order, and getting into even more of a rage at the thought of it. “Arrest me, search me, but be so good as to act according to form and not to toy with me, sir!
— Я не дам себя мучить! — зашептал он вдруг по-давешнему, с болью и с ненавистию мгновенно сознавая в себе, что не может не подчиниться приказанию, и приходя от этой мысли еще в большее бешенство, — арестуйте меня, обыскивайте меня, но извольте действовать по форме, а не играть со мной-с!
sostantivo
Am I your latest amusement toy?
Новую забаву придумала?
Let's put the toys away, then?
Мы оставили эти забавы в прошлом...
Toying with mafia bosses is no way to close cases.
Забавы с боссами мафии это не способ для раскрытия дел.
You're so smart, you're so beautiful, but we're just toys to you, aren't we?
Ты такой умный, а ты такая красивая, но мы просто забава для тебя, верно?
So it really bothers me when somebody comes in here speeding around on a lift, playing with it like a toy.
Поэтому меня здорово напрягает, когда кто-нибудь приходит сюда и начинает кататься по складу на погрузчике, считая это детской забавой.
- A million dollars, a toy store...
- Хочу. Миллион долларов, кукольный магазин.
Call it intuition, but not many women collect superhero toys.
Интуиция, а еще женщины не собирают кукольных супергероев.
Our house was more a toy house than a real one.
Милли, потому что это не важно. Наш дом был не настоящий, а кукольный.
You bought a little toy?
Купили маленькую безделушку?
And I'd like a toy, too.
Мне бы тоже хотелось безделушку.
In addition, Henry here would like a toy from each of you.
В добавок, я повелеваю каждому из вас подарить Генри по безделушке.
I'm trying to save your arse here and all you can do is go on about the shiny new toy.
Я тут задницу твою пытаюсь спасти, А все, что ты можешь делать, это болтать о новой блестящей безделушке.
- They're toying with us.
- Они с нами забавляются.
Oh, they're toying with me.
Они забавляются со мной.
I was just toying with her.
Я просто забавлялся с ней.
Obsessing over a new toy, more like.
Скорее, забавлялся с новой игрушкой.
I hope Constance isn't toying with him.
Надеюсь, Констанс не забавляется с ним.
I toy with little lines of inquiry, that is all.
Просто забавляюсь, намечаю линию расследования.
I can just toy with girls anyway.
Я могу и дальше забавляться с девочками.
sostantivo
The way you two throw money around, for one; the sheer number of toys
То, как вы двое сорите деньгами, например, куча всякой ерунды
-We talked for a year! -Yes... We toyed With the idea...
Да, мы говорили, баловались Идеей...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test